Şunu aradınız:: tvangsforanstaltninger (Danca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Romanian

Bilgi

Danish

tvangsforanstaltninger

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Romence

Bilgi

Danca

gælder tvangsforanstaltninger og kun for udnyttede landbrugsarealer.

Romence

se aplica numai in cazuri de nu se desfasoara activitati de recoltare sau cosire pe o distanta de 50m in jurul cuibului; masuri obligatorii si zone agricole utilizate.stimulente pentru cosirea pasunii nepasunate o data pe an.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

at sikre gennemførelsen af disse foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp.

Romence

să se asigure că aceste măsuri sunt aplicate, în cazul în care este nevoie prin constrângere, după caz pe cale juridică.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

en tilsidesættelse af denne forpligtelse udgør i øvrigt en straffelovsovertrædelse og kan give anledning til, at der iværksættes tvangsforanstaltninger.

Romence

neîndeplinirea acestor obligații constituie, în plus, o infracțiune și poate duce la aplicarea unor măsuri coercitive.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

at sikre gennemførelsen af de af tilsynsmyndighederne krævede foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp .

Romence

să asigure aplicarea măsurilor solicitate de autoritățile de control, dacă este necesar prin execuție forțată, când este cazul recurgându–se la instanțele judecătorești.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

c) at sikre gennemfoerelsen af disse foranstaltninger, om noedvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjaelp.

Romence

c) să se asigure că aceste măsuri sunt aplicate, dacă este nevoie prin constrângere, dacă este cazul pe cale juridică.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

mindreårige må kun frihedsberøves som sidste udvej, og efter at det er fastslået, at andre mindre indgribende tvangsforanstaltninger ikke kan anvendes effektivt.

Romence

minorii se plasează în detenție numai ca o măsură la care se recurge în ultimă instanță și după ce s-a stabilit că nu s-ar putea aplica efectiv măsuri alternative mai puțin coercitive.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

viser det sig på grundlag af en individuel vurdering af den enkelte sag nødvendigt, kan medlemsstaterne frihedsberøve en ansøger, hvis andre mindre indgribende tvangsforanstaltninger ikke kan anvendes effektivt.

Romence

atunci când se dovedește a fi necesar și pe baza analizei individuale a fiecărui caz în parte, statele membre pot plasa un solicitant în detenție, în cazul în care nu se pot aplica efectiv măsuri mai puțin coercitive.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

nævnte egentlige formål bidrager imidlertid til det fællesskabsmål, som forudsætningsvis danner grundlag for artikel 60 ef og 301 ef, nemlig at tilvejebringe effektive midler til udelukkende ved hjælp af økonomiske tvangsforanstaltninger at gennemføre retsakter vedtaget inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.

Romence

or, acest obiectiv ar contribui la obiectivul comunitar implicit subsecvent articolelor 60 ce și 301 ce, ce constă în a furniza mijloace efective de punere în aplicare, exclusiv prin măsuri economice coercitive, a actelor adoptate în cadrul pesc.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(40) det er desuden hensigtsmæssigt under hensyntagen til ef-domstolens retspraksis at præcisere, hvilke prøvelsesbeføjelser de nationale domstole har, når de i henhold til national ret og som en sikkerhedsforanstaltning anmodes om tilladelse til, at politiet kan tilkaldes, såfremt en virksomhed modsætter sig en kontrolundersøgelse, herunder forsegling, der er påbudt ved en kommissionsbeslutning. ifølge ef-domstolens retspraksis kan de nationale domstole i særdeleshed afkræve kommissionen de yderligere oplysninger, de måtte have behov for for at kunne udøve deres kontrol, i mangel af hvilke de kunne nægte at give tilladelse. retspraksis har desuden fastslået, at de nationale domstole kan føre kontrol med overholdelsen af de nationale regler om iværksættelse af tvangsforanstaltninger. medlemsstaternes kompetente myndigheder bør samarbejde aktivt under kommissionens udøvelse af sine undersøgelsesbeføjelser.

Romence

(40) fără a aduce atingere jurisprudenţei curţii de justiţie, este de asemenea util să se stabilească sfera de aplicare a controlului pe care îl pot exercita autorităţile judiciare naţionale când autorizează, conform dispoziţiilor naţionale şi ca măsură de precauţie, intervenţia forţelor de ordine pentru depăşirea eventualei opoziţii a întreprinderii la inspecţia dispusă prin decizia comisiei, inclusiv la aplicarea sigiliilor. jurisprudenţa arată că autorităţile judiciare naţionale pot, în special, să solicite comisiei informaţiile suplimentare de care au nevoie pentru a întreprinde controale şi în absenţa cărora pot refuza autorizarea. jurisprudenţa confirmă, de asemenea, competenţa instanţelor naţionale de a controla aplicarea normelor naţionale care reglementează punerea în aplicare a măsurilor coercitive. autorităţile competente ale statelor membre ar trebui să coopereze activ în exercitarea competenţelor de investigaţie ale comisiei.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,264,039 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam