전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
al mismo tiempo, los últimos datos confirman que la zona ha entrado en un período de fuerte crecimiento y que las perspectivas siguen siendo muy favorables.
samtidig har de seneste data bekræftet, at euroområdet er gået ind i en periode med stærk vækst, og at udsigterne fortsat er yderst positive.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
el resultado de varios estudios ha proporcionado evidencias empíricas que corroboran dicho papel y que confirman que las condiciones en la zona del euro son las adecuadas para el anuncio de un valor de referencia.
flere empiriske undersøgelser har dokumenteret denne rolle og bekræfter, at betingelserne for at bekendtgøre en referenceværdi er til stede i euroområdet.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
el consejo de gobierno decidió que estos activos se denominaran en euros y que se remunerasen en base diaria al tipo de interés de la última operación principal de financiación del eurosistema, ajustado para tener en cuenta el rendimiento nulo del componente de oro.
styrelsesrådet har besluttet, at disse tilgodehavender skal være denomineret i euro, og at deres forrentning skal udregnes dagligt på grundlag af den senest foreliggende marginale rente ved eurosystemets primære markedsoperationer, korrigeret så der tages højde for nulafkastet på guldkomponenten.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
el consejo de gobierno decidió que estos activos se denominaran en euros, y que se remunerasen en base diaria al tipo de interés de la última operación principal de financiación del eurosistema, ajustado para tener en cuenta el rendimiento nulo del componente de oro.
styrelsesrådet har besluttet, at disse tilgodehavender skal være denomineret i euro, og at deres forrentning skal udregnes dag-til-dag på grundlag af den senest foreliggende marginale rente i forbindelse med eurosystemets primære markedsoperationer, korrigeret så der tages højde for nulafkastet på guldkomponenten.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
todas las fuentes de evaluación de la calidad del crédito tendrán que cumplir un conjunto de criterios de selección, que dependerán de la fuente y que garantizarán los principios de precisión, coherencia y comparabilidad del ecaf entre las cuatro fuentes consideradas y dentro de cada una de ellas.
alle systemerne skal opfylde en række specifikke kriterier, der skal sikre, at der tages højde for principperne om nøjagtighed, konsistens og sammenlignelighed i eurosystemets rammer for kreditvurdering, både når systemerne sammenlignes, og når de betragtes hver for sig.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
el banco central europeo( bce) ha adoptado un dictamen, solicitado por el consejo de la unión europea, sobre el proyecto de constitución que ha redactado la convención europea y que servirá de base para la futura conferencia intergubernamental.
den europæiske centralbank( ecb) har, efter anmodning fra rådet for den europæiske union, vedtaget en udtalelse om udkastet til en forfatning, som er udarbejdet af det europæiske konvent, og som vil danne grundlag for den kommende regeringskonference.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.