전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- no you didn't.
- no, no lo hiciste.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
you didn't want her to be there.
- ...no quiso estar allí.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- you didn't kick my ass.
- no es cierto.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
you didn't answer my question.
no respondiste a mi pregunta.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
when eddie said he didn't like his teddy
cuando dijo que no quería su osito
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
mum i'd like to fuck.
no recuerda primero una mama a la que me gustaría tirar
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
what do we like to do?
¿qué nos gusta hacer?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"mom i'd like to fuck."
"mamacita, quiero joderte".
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- "i like to boogie."
me encanta la vida nocturna. - me gusta bailar.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mand: ja. i like to move it move it.
"i like to move it move it. "
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- så må det være milfer. - ja, mums i'd like to fuck.
debe ser maqt mama a las que quiero tirar
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
but i think people still like to see his name on the cards and signs.
pero creo que a la gente le sigue gustando ver su nombre en las tarjetas y contratos.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
similarly, the commission would like to receive the details of bt's and kingston's 2000 valuation, applicable for the 2000-05 period.
similarly, the commission would like to receive the details of bt's and kingston's 2000 valuation, applicable for the 2000-05 period.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
deletion of definition of « postal money orders » in the agreement 3.1 in the context of the reference in directive 2007/64/ ec5 to « postal money orders » as defined by the universal postal union, the ecb would like to point out that the 2008 version of the agreement does not contain any definition of « postal money orders », contrary to the previous version of the agreement which was adopted in 2004 and which was in force at the time when directive 2007/64/ ec was adopted.
supresión de la definición de giro postal en el acuerdo 3.1 en relación con la referencia de la directiva 2007/64/ ce5 a los giros postales según los define la unión postal universal, el bce advierte que la versión del acuerdo de 2008 no incluye una definición de giro postal, a diferencia de la anterior versión del acuerdo, que se adoptó en 2004 y estaba en vigor cuando se adoptó la directiva 2007/64/ ce.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: