인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
historien vil indhente dem.
you are going to have a rather unhappy period.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
socialdemokraterne vil tvinge folk til at indhente en forhåndstilladelse.
you social democrats want to force people to request prior authorisation.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
alene den jordiske retfærdighed vil indhente dem.
earthly justice will prevail.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
den kan også indhente en vurdering fra en sagkyndig.
another way is to obtain an expert evaluation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
nu forsøger vi at indhente en mere præcis viden om de forskellige holdninger.
now we try to find out with greater accuracy what the various positions are.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
tag ikke dobbeltdosis for at indhente en glemt tablet.
do not take a double dose to make up for a forgotten tablet.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
- 29 miljørådet efter loven indhente en udtalelse fra vedkommende branchesikkerhedsråd.
safety councils into its work on the rules, and if rules specific to an industry are concerned the council shall, under the law, obtain an opinion from the industry safety council concerned.
kommissionen vil indhente en videnskabelig vurdering af de risici og fordele, der er ved brug af antibiotika i medicin til bekæmpelse af salmonella.
the commission will ask for a scientific opinion on the risks and benefits of the use of antibiotics in medicines to control salmonella.
denne periode på to måneder kan forlænges med yderligere to måneder, hvis kommissionen vil indhente supplerende oplysninger.
that two-month period may be extended by an additional period of two months where further information is sought by the commission.
i rådet hersker således den nye ånd, som vil indhente visse forsinkelser, som virkelig har været uberettigede og negative.
the commission must help these disadvantaged groups and the longterm jobless in particular, concentrated as they are in disadvantaged areas.
selskabet oplyste, at det ville indhente en voldgiftsafgørelse af spørgsmålet vedrørende forskellen mellem den aftalte pris og det beløb, der fremkom ved beregning på grundlag af den sydafrikanske pris.
the ucpi indicated that it had not received the requested «bona fide» document; it therefore considered that the goods had originated in south africa and would pay for them at the price prevailing on that market.