검색어: fornemste (덴마크어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

월로프어

정보

덴마크어

da førte ypperstepræsterne og de fornemste af jøderne klage hos ham imod paulus og henvendte sig til ham,

월로프어

noonu saraxalekat yu mag ya ak njiiti yawut ya kalaame pool ci moom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og gerne ville have de fornemste pladser i synagogerne og sidde øverst til bords ved måltiderne;

월로프어

ci jàngu yi, féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ve eder, i farisæere! thi i elske den fornemste plads i synagogerne og hilsenerne på torvene.

월로프어

yéen farisen yi, dingeen torox! ndaxte ca jàngu ya, toogu ya féete kanam ngeen di taamu te bëgg ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ca pénc ma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til paulus og silas, og tillige en stor mængde at de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemste kvinder.

월로프어

noonu ñenn ci yawut yi gëm, ànd ak pool ak silas, ñoom ak mbooloo mu mag ci gereg yi ragal yàlla, ak jigéen ñu am maana ñu bare.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

men i omegnen af dette sted havde Øens fornemste mand, ved navn publius, nogle landejendomme. han tog imod os og lånte os venligt herberge i tre dage.

월로프어

amoon na nag ca wet ya ay suuf yu doon moomeelu ku tudd publiyus, di kilifag dun ba. mu teeru nu, ganale nu ngan gu réy diirub ñetti fan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

"vogter eder for de skriftkloge. som gerne ville gå i lange klæder og holde af at lade sig hilse på torvene og at have de fornemste pladser i synagogerne og at sidde øverst til bords ved måltiderne,

월로프어

«moytuleen xutbakat yi; dañoo bëgg di doxantu, sol ay mbubb yu réy, te ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ci pénc mi. ci jàngu yi, toogu yu féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

men efter tre dages forløb skete det, at han sammenkaldt de fornemste iblandt jøderne. men da de vare forsamlede, sagde han til dem: "i mænd, brødre! uagtet jeg intet har gjort imod vort folk eller de fædrene skikke, er jeg fra jerusalem overgiven som fange i romernes hænder,

월로프어

bi ñetti fan wéyee, mu woolu njiiti yawuti dëkk ba. bi ñu dajaloo nag, mu wax leen lii: «bokk yi, jàpp nañu ma ci yerusalem, jébbal ma waa room, fekk defuma dara luy suufeel sunu xeet, mbaa lu juuyoo ak sunuy aaday maam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,022,584,473 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인