전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
præsten skal tage noget af syndofferets blod og stryge det på templets dørstolper, alterfremspringets fire hjørner og dørstolperne til den indre forgårds port.
sveæenik neka uzme krvi te rtve okajnice i neka njome pomae dovratnike doma i sva èetiri ugla pojasa rtvenièkoga i dovratnike vrata unutranjega predvorja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi de havde tre stokværk og ingen søjler svarende til den ydre forgårds; derfor var de øverste snævrere end de nederste og mellemste.
jer bijahu na tri boja, ali ne imahu stupova kao u predvorju. zato gornje prostorije bijahu ue od donjih i srednjih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så siger den herre herren: den indre forgårds østport skal være lukket de seks hverdage, men på sabbatsdagen skal den åbnes, ligeledes på nymånedagen:
ovako govori jahve gospod: 'vrata unutranjega predvorja, koja gledaju na istok, neka budu zatvorena est radnih dana, a neka se otvaraju u dan subotnji; i u dan mlaðaka neka se otvaraju.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og når de går ind ad den indre forgårds port, skal de være iført linnedklæder; de må ikke have uld på kroppen, når de gør tjeneste i den indre forgårds porte eller længere inde.
kad budu ulazili na vrata unutranjega predvorja, neka obuku lanene haljine: neka ne bude na njima nita vuneno kad slue na vratima unutranjega predvorja i doma.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
af længsel efter herrens forgårde vansmægtede min sjæl, nu jubler mit hjerte og kød for den levende gud!
dua mi gine i èezne za dvorima jahvinim. srce moje i moje tijelo klièu bogu ivomu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: