전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to af de stoffer, der omfattes af denne forordning, kasugamycin og streptomycin, tilhører denne kategori(8).
duas das substâncias abrangidas pelo presente regulamento - a casugamicina e a estreptomicina - pertencem a essa categoria(8).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1) godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder tjæresyre, dichlorophen, imazamethabenz, kasugamycin eller polyoxin, trækkes tilbage senest den 30. september 2005.
1) as autorizações dos produtos fitofarmacêuticos que contenham ácido cresílico, diclorfena, imazametabenze, casugamicina ou polioxina sejam retiradas até 30 de setembro de 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
hvad angår tjæresyre, dichlorophen, imazamethabenz, kasugamycin og polyoxin er der enten ikke fremlagt et fuldstændigt dossier, eller anmelderen har oplyst, at der ikke vil blive forelagt et dossier inden for den fastsatte tidsfrist.
para as substâncias ácido cresílico, diclorfena, imazametabenze, casugamicina e polioxina, ou não foi apresentado qualquer processo completo ou o transmitente declarou que não será apresentado qualquer processo no prazo prescrito.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(16) det bør modvirkes, at der anvendes antimikrobielle midler fra klasser, der kan eller rent faktisk anvendes i humanmedicin eller veterinærmedicin, til plantebeskyttelsesmidler. to af de stoffer, der omfattes af denne forordning, kasugamycin og streptomycin, tilhører denne kategori(8). indtil der træffes afgørelse om, hvorvidt de skal optages i bilag i, bør deres anvendelse fortsat begrænses og kun tillades, hvis det er absolut nødvendigt. til vurdering af dem kræves der oplysninger om antimikrobiel resistens.
(16) deve ser desencorajada a utilização, com fins fitossanitários, de agentes antimicrobianos de classes que sejam ou possam ser utilizadas em medicina humana ou veterinária. duas das substâncias abrangidas pelo presente regulamento -a casugamicina e a estreptomicina -pertencem a essa categoria(8). na pendência de uma decisão sobre a sua inclusão no anexo i, a utilização das mesmas deve continuar a ser restringida e a ser permitida apenas quando for essencial. para a avaliação dessas substâncias serão necessárias informações sobre a resistência a agentes antimicrobianos.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: