전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
valørdatoen for kreditering af betalingsmodtagerens betalingskonto skal være det tidspunkt, hvor kontoen krediteres.
w przypadku uznań datą waluty dla rachunku płatniczego odbiorcy jest moment uznania tego konta.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
det synes åbenbart, at midlerne er til rådighed, så snart de er krediteret betalingsmodtagerens konto.
wydaje się oczywiste, że środki są dostępne z momentem uznania nimi rachunku odbiorcy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hvis iban er anvendt som den unikke identifikationskode, har den forrang frem for betalingsmodtagerens navn, hvis dette også oplyses.
w przypadku, gdy jako jednoznaczny identyfikator wyszczególniony został numer iban, jest on nadrzędny wobec nazwy odbiorcy, jeśli została ona również podana.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(e) eventuelt den vekselkurs, som er anvendt for betalingstransaktionen, hvis den er anvendt af betalingsmodtagerens tjenesteudbyder.
(e) tam, gdzie to właściwe, kurs wymiany zastosowany w danej transakcji płatniczej, jeśli został zastosowany przez dostawcę usług płatniczych odbiorcy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
medlemsstaterne skal sikre, at betalingsmodtagerens udbyder af betalingstjenester stiller midlerne til betalingsmodtagerens rådighed, så snart midlerne er krediteret betalingsmodtagerens betalingskonto.
państwa członkowskie gwarantują, że dostawca usług płatniczych odbiorcy udostępnia środki odbiorcy, gdy tylko zostaną one zapisane w dobro rachunku płatniczego odbiorcy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
medlemsstaterne skal kræve, at betalers udbyder af betalingstjenester sikrer, at ordrebeløbet efter accepttidspunktet krediteres betalingsmodtagerens betalingskonto senest ved udgangen af den første arbejdsdag efter accepttidspunktet.
państwa członkowskie nakładają wymóg, zgodnie z którym dostawca usług płatniczych zleceniodawcy gwarantuje, że po przyjęciu zlecenia kwota zleconej płatności zapisywana jest w dobro rachunku płatniczego odbiorcy najpóźniej do końca pierwszego dnia roboczego następującego po momencie przyjęcia zlecenia.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kunden skal efter anmodning give det institut, der foretager overførslen, oplysning om betalingsmodtagerens iran-nummer og bi-nummeret på betalingsmodtagerens institut.
klient przedstawia na wniosek instytucji dokonującej przekazu iban beneficjenta oraz bic instytucji beneficjenta.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
betalere skal indgive et særskilt anmodningsskema for hver betalingsmodtager, og betalingsmodtagere skal indgive et særskilt anmodningsskema for hver betaler.
płatnicy składają odrębny formularz zgłoszenia w odniesieniu do każdego odbiorcy płatności, a odbiorcy płatności składają odrębny formularz zgłoszenia w odniesieniu do każdego płatnika.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질: