전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2) "fællesskabets søtransportlovgivning": følgende gældende fællesskabsretsakter:
2) "morskie przepisy wspólnotowe" oznacza niżej wymienione obowiązujące akty wspólnoty:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
alle relevante ændringer af internationale instrumenter, som er indarbejdet i fællesskabets søtransportlovgivning i overensstemmelse med artikel 4 og 5, offentliggøres til orientering i de europæiske fællesskabers tidende.
wszystkie odnośne zmiany instrumentów międzynarodowych, które są włączone do morskich przepisów wspólnotowych zgodnie z art. 4 i 5, są publikowane do celów informacyjnych w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
proceduren for overensstemmelseskontrol kan kun anvendes med henblik på at foretage ændringer af fællesskabets søtransportlovgivning på de områder, der udtrykkeligt er omfattet af forskriftsproceduren, og udelukkende inden for rammerne af de gennemførelsesbeføjelser, der er tillagt kommissionen.
procedura kontroli zgodności może być stosowana jedynie w celu wprowadzania zmian do morskich przepisów wspólnotowych w zakresie wyraźnie objętym procedurą regulacyjną i ściśle w ramach wykonywania uprawnień wykonawczych powierzonych komisji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ved anvendelsen af denne forordning og for at mindske faren for konflikt mellem fællesskabets søtransportlovgivning og de internationale instrumenter samarbejder medlemsstaterne og kommissionen ved hjælp af koordinationsmøder og/eller ethvert andet hensigtsmæssigt middel om at fastlægge en fælles holdning eller fælles tilgang i de kompetente internationale fora.
do celów niniejszego rozporządzenia i w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia kolizji między morskimi przepisami wspólnotowymi a instrumentami międzynarodowymi państwa członkowskie i komisja współpracują ze sobą poprzez posiedzenia koordynacyjne i/lub stosowanie innych właściwych środków w celu określenia, gdzie stosowne, wspólnego stanowiska lub poglądu na właściwym forum międzynarodowym.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(11) af hensyn til gennemsigtigheden bør de relevante ændringer af internationale instrumenter, som er indarbejdet i fællesskabets søtransportlovgivning, gøres almindeligt bekendt i fællesskabet ved offentliggørelse i de europæiske fællesskabers tidende.
(11) w celu uzyskania przejrzystości odpowiednie zmiany do instrumentów międzynarodowych, które są zintegrowane z morskim prawodawstwem wspólnotowym, powinny być opublikowane we wspólnocie poprzez ich publikację w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
dette direktiv berører ikke fællesskabets søtransportlovgivning, som er opregnet i artikel 2, nr. 2, i europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 2099/2002[9], eller rådets direktiv 1999/63/ef[10].
niniejsza dyrektywa obowiązuje bez uszczerbku dla prawodawstwa morskiego wspólnoty, wymienionego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (we) nr 2099/2002 parlamentu europejskiego i rady[9] oraz dla przepisów dyrektywy rady 1999/63/we[10].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질: