전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erstat@ action go to main page
korvaa@ action go to main page
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de offentlige pensionssystemer i eu er hovedsagelig baseret på "pay-as-you-go"-princippet.
euroopassa suurin osa julkisista eläkejärjestelmistä on rahastoimattomia, ts. tällä hetkellä maksettavat eläkkeet rahoitetaantämänhetkisillä eläkemaksuilla.
befolkningens aldring forventes at medføre et betydeligt pres på pensionssystemet, der fortsat er baseret på « payas-you-go"- princippet.
väestön ikääntymisen odotetaan aiheuttavan huomattavia paineita eläkejärjestelmään, joka on edelleen rahastoi maton( eli palkasta pidättämisen periaattee seen perustuva).
befolkningens aldring forventes at medføre et pres på det gældende « pay-as-you-go"- pensionssystem, selv om estland har en meget lav offentlig gældskvote, betydelige offentlige finansielle reserver og en kraftigt voksende, fuldt opsparingsfinansieret pensionssøjle.
väestön ikääntymistä ajatellen viron voidaan todeta hyötyvän julkisen talouden erittäin pie nen velan luomasta tilanteesta, huomattavasta julkisen talouden rahoitusomaisuudesta ja no peasti kasvavasta täysin rahastoivasta eläkejär jestelmästä, mutta ikääntymisen odotetaan kuitenkin aiheuttavan paineita vielä jäljellä olevaan rahastoimattomaan eläkejärjestel mään.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.