전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(c) 2002, josef weidendorfer
(c) 2002, josef weidendorfer
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
sjallum, amarja og josef.
שלום אמריה יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rakels sønner: josef og benjamin;
בני רחל יוסף ובנימן׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jonatan for malluk, josef for sjebanja,
למלוכי יונתן לשבניה יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dan, josef, benjamin, naftali, gad og aser.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
josef kendte sine brødre, men de kendte ikke ham.
ויכר יוסף את אחיו והם לא הכרהו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men overmundskænken tænkte ikke på josef; han glemte ham.
ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rakels, jakobs hustrus, sønner josef og benjamin;
בני רחל אשת יעקב יוסף ובנימן׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han sendte forud for dem en mand, josef solgtes som træl;
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
indtil der fremstod en anden konge, som ikke kendte josef.
עד כי קם מלך אחר אשר לא ידע את יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jakobs efterkommere udgjorde i alt halvfjerdsindstyve, men josef var i Ægypten.
ויהי כל נפש יצאי ירך יעקב שבעים נפש ויוסף היה במצרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da kastede josef sig over sin faders ansigt, græd og kyssede ham;
ויפל יוסף על פני אביו ויבך עליו וישק לו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
manden gjorde, som josef bød,. og førte mændene ind i josefs hus.
וירא יוסף אתם את בנימין ויאמר לאשר על ביתו הבא את האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da kom der en ny konge over Ægypten, som ikke vidste noget om josef;
ויקם מלך חדש על מצרים אשר לא ידע את יוסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sagde josef til dem: "frygt ikke, er jeg vel i guds sted?
ויאמר אלהם יוסף אל תיראו כי התחת אלהים אני׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
josef blev nu i Ægypten, både han og hans faders hus, og josef blev 110 År gammel.
וישב יוסף במצרים הוא ובית אביו ויחי יוסף מאה ועשר שנים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da hentede josef sin fader jakob og forestillede ham for farao, og jakob velsignede farao.
ויבא יוסף את יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את פרעה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da ruben nu kom tilbage til cisternen, se, da var josef der ikke. så sønderrev han sine klæder
וישב ראובן אל הבור והנה אין יוסף בבור ויקרע את בגדיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sagde josef: "det skal udtydes således: de tre kurve betyder tre dage;
ויען יוסף ויאמר זה פתרנו שלשת הסלים שלשת ימים הם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
idet han stillede trælkvinderne med deres børn forrest, lea med hendes børn længere tilbage og bagest rakel med josef;
וישם את השפחות ואת ילדיהן ראשנה ואת לאה וילדיה אחרנים ואת רחל ואת יוסף אחרנים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: