전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die vorlage von besprechungsprotokollen durch chisso vom 13. november 1998 könne nicht als vorrangiger schriftlicher kooperationsbeitrag gewertet werden, da diese unterlagen unverständlich und erst durch die zuerst von hoechst am 29. oktober 1998 abgegebene darstellung des sachverhalts zu erschließen seien.
Η εκ μέρους της chisso προσκόμιση πρακτικών σχετικά με συνομιλίες στις 13 Νοεμβρίου 1998 δεν μπορεί να θεωρηθεί ως πρώτη έγγραφη πράξη συνεργασίας, καθόσον τα σχετικά έγγραφα είναι ακατανόητα και δεν έχουν κάποιο νόημα παρά μόνο μέσω της εκθέσεως των πραγματικών περιστατικών στην οποία προέβη πρώτη η hoechst, στις 29 Οκτωβρίου 1998.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: