전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die eisenbahnen brachten enorme veränderungen.
Η ncta τέθηκε σε ισχύ το 1986. Η
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die anträge brachten folgendes zum ausdruck:
Οι τροπολογίες αυτές εξέφραζαν τα εξής:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mehrere delegationen brachten unter anderem vor,
Διάφορες αντιπροσωπίες έθιξαν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα θέματα:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
schon die ersten sitzungen brachten positive ergebnisse.
Θετικά αποτελέσματα κατεγράφησαν ήδη από τις πρώτες συνεδριάσεις της ομάδας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sie brachten die kriegsgefahr näher, statt sie abzuwenden.
Είμαστε πάντα υπέρ του αφοπλισμού.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die verwaltungsratsmitglieder brachten keinen ausreichend diversifizierten hintergrund mit.
τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου δεν προέρχονταν από επαρκώς διαφορετικά υπόβαθρα.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
den kleinsten brachten geschichtenerzähler europa in netten erzählungen nahe.
Ακόη, piαραυθάδε piου διηγούνταν όορφε ιστορίε για την Ευρώpiη στου piιο ικρού α φίλου.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die verhandlungen verliefen in freundschaftlicher atmosphäre und brachten erhebliche fortschritte.
Κατά τις διαπραγματεύσεις επικράτησε καλό κλίμα και σημειώθηκε ουσιαστική πρόοδος.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
die finanzmittel wurden sinnvollen projekten zugewiesen, die nützliche ergebnisse brachten.
Χρηματοδοτήθηκαν καλά έργα, τα οποία απέφεραν χρήσιμα αποτελέσματα.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der internationale olivenölrat (ior) sowie verschiedene berufsverbände brachten ebenfalls analyseunterlagen bei.
Το Διεθνές Ελαιοκομικό Συμβούλιο (ΔΕΣ) και διάφορες επαγγελματικές οργανώσεις υπέβαλαν, επίσης, γραπτές αναλύσεις.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: