검색어: einfallen (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

einfallen der holzoberfläche

그리스어

ρίκνωσις

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ich lass mir etwas einfallen.

그리스어

Θα μου 'ρθει κάποια ιδέα.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dir wird schon etwas einfallen.

그리스어

Θα σου 'ρθει καμιά ιδέα.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ich werde mir etwas einfallen lassen.

그리스어

Θα μου 'ρθει καμιά ιδέα.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

man mußte sich also andere lösungen einfallen lassen.

그리스어

Θα εμποδίσουμε την ένταξη της Σουηδίας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es handelt sich hier um zwei unglücksfälle, die einem sofort einfallen.

그리스어

Αυτά είναι δύο παραδείγματα που μου έρχονται άμεσα στο μυαλό.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

schon heute müssen wir uns neue lösungen für morgen einfallen lassen.

그리스어

Δεν γίνεται έτσι πολιτική.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

um dies zu erreichen, lassen wir uns auch gerne etwas einfallen.“

그리스어

Και #α αρέσει να το piετυχαίνου#ε #ε δη#ιουργικέ ιδέε».

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dies ist eine kurzsichtige politik; etwas anderes will mir dazu nicht einfallen.

그리스어

Είναι ανόητο να πληρώσουμε το ίδιο πράγμα διπλά.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

1. es würde niemandem einfallen, abtreibung als ideale form der familienplanung zu verteidigen.

그리스어

Κατά συνέπεια, επειγόμαστε όπως η Επιτροπή Κανονι­σμού επιληφθεί εκ νέου του θέματος.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ich muß sagen, die drei weisen haben sich nicht allzuviel einfallen lassen für 2000 jahre.

그리스어

Έχουμε τώρα μια βιο­μηχανία η οποία δεν έχει πια ανάγκη από κρατική βοή­θεια και πραγματοποιεί ρεκόρ κερδών.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die darlegung dessen, was diese bam sich seit jahren einfallen läßt, um die anerkennung der gutachten von

그리스어

Αυτή η σύγκλιση συντελεί κατά τρόπο ώστε

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die kriminellen vereinigungen haben sich daraufhin neue methoden einfallen lassen, um den schwarzmarkt in europa zu versorgen.

그리스어

Μια από τις συνέπειες των κατασχέσεων αυτών ήταν ότι οι εγκληματικές οργανώσεις οδηγήθηκαν στο να μετατοπίσουν την αποθήκευση των τσιγάρων από τα λιμάνια της Μπενελούξ σε άλλα λιμάνια, ιδίως της Κύπρου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dort ge schehen ja die größten skandale, von denen wir kenntnis haben und die mir auch in bezug auf mein land einfallen.

그리스어

Η λεγόμενη υπε­ράριθμη κράτηση θέσεων συνδέεται με το γεγονός ότι

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

mein appell an den ministerrat lautet: lassen sie sich effizientere methoden einfallen, um die produktion zu regulieren.

그리스어

Η έκκληση που έχω να απευθύνω στο Συμβούλιο των Υπουργών είναι η εξής: να βρείτε άλλες, αποτελεσματικό­τερες μεθόδους προκειμένου να ρυθμίσετε την παραγωγή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(beifall) lung zu einer freihandelszone und zollunion mit die sen ländern auch langfristige strategien einfallen lassen müßten.

그리스어

Διαμαρτυρίες ακούγονται και στις χώρες της Ανατο­λικής Ευρώπης.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das ver danken wir dem berichterstatter, der sich dies hat einfallen lassen, und ich glaube, es hat bereits die ersten früchte getragen.

그리스어

Ζητώ από τους σχεδιαστές αυτοκινήτων να έχουν ως πρώτο στόχο την ασφάλεια του οχήματος και ύστερα την ταχύτητα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

aus diesem grund hoffe ich, daß es ihnen gelingt, ihre kollegen in der kommission davon zu überzeugen, sich etwas liberaleres einfallen zu lassen.

그리스어

Η κατάσταση αυτή πρέπει να εξαλειφθεί.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ich bin davon überzeugt, daß die literaturgeschichte in europa einen völlig anderen verlauf genommen hätte, wenn tolstoi sich einen solchen titel hätte einfallen lassen.

그리스어

Στρέφομαι τώρα σε ορισμένα συγκεκριμένα σημεία του προθπολογισμού.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

gemeinschaft dringend neue mechanismen einfallen lassen muß, um zu gewährleisten, daß alle mitglied staaten eg-gesetze rasch und effizient in nationales recht umsetzen.

그리스어

πολλές μεταποιητικές βιομηχανίες οι οποίες παρά­γουν για να επιτύχουν, μόνο, την προβλεπόμενη ενί­σχυση σε σχέση με την ποσόστωση η οποία έχει καθοριστεί, χωρίς να λαμβάνουν υπόψην ούτε την ποιότητα ούτε τα δεδομένα της αγοράς.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
8,891,356,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인