전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abschluss des ermittlungsverfahrens
Κατάληξη των διώξεων
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es sollen die rechtsvorschriften derart harmonisiert werden, dass alle entscheidungen in terrorismusangelegenheiten einschließlich die des ermittlungsverfahrens wechselseitig anerkannt werden;
Στο πλαίσιο αυτό, η προσωρινή επιτροπή καλεί τις χώρες μέλη να διασφαλίσουν για όλους τους Ευρωπαίους πολίτες τα ίδια νομικά εχέγγυα όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής τους ζωής.
sie können jedoch, wenn sie hinweise auf verstöße gegen die wettbewerbsregeln enthalten, der kommission anlaß zur einleitung eines weiteren ermittlungsverfahrens geben764.
Αν όμως περιέχουν ενδείξεις παραβιάσεων κανόνων του ανταγωνισμού, τότε η Επιτροπή μπορεί να κινήσει μια άλλη διαδικασία έρευνας γι'αυτές764.
es gab vorwürfe, daß zeugen, viele von ihnen albanische moslems, sowohl während des verhörs als auch während des ermittlungsverfahrens gefoltert wurden.
Ο συνάδελφος είπε ότι δε θέλουμε να φιλονικήσουμε εδώ, αλλά να προσπαθήσουμε να συμφωνήσουμε στα σημαντικότερα.
anhand neuer interner verfahrensvorschriften, die im laufe des ermittlungsverfahrens zur anwendung gelangen, sollen sich die einsehbarkeit bzw. nichteinsehbarkeit der dokumente ohne weiteres feststellen lassen.
Νέοι κανόνες εσωτερικής διαδικασίας, που εφαρμόζονται καθ'όλη τη διάρκεια της αποδεικτικής διαδικασίας στο πλαίσιο της εξέτασης μιας υπόθεσης οφείλουν να διευκολύνουν τον καθορισμό του προσβάσιμου ή μη προσβάσιμου χαρακτήρα των εγγράφων.
während des ermittlungsverfahrens erkennt die verordnung nr. 17/62 dem unternehmen, gegen das sich die ermittlungen richten, ausdrücklich nur bestimmte spezifische garantien zu.
17/62 δεν αναγνωρίζει ρητά στην επιχείρηση που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας παρά ορισμένες ειδικές εγγυήσεις.
das von der strafprozeßordnung vorgegebene ziel, verhandlungen in strafsachen innerhalb von zwei monaten nach abschluß des ermittlungsverfahrens anzuberaumen, wurde nicht immer erreicht, gelegentlich vergingen bis zu zwei jahre bis zur gerichtsverhandlung.
Η Εσθονία υπέγραψε, αλλά δεν έχει ακόμη κυρώσει, τη Σύμβαση για τη νομιμοποίηση εσόόων από παράνομες δραστηριότητες, την εξακρίβωση, την κατάσχεση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος.
zweitens vertritt die klägerin die ansicht, der endgültige betrag sei unverhältnismäßig, da sie sich bei ihrem handeln ausschließlich von übergeordneten interessen der wahrung eines gesetz- und verfassungsmäßigen ermittlungsverfahrens habe leiten lassen.
Επομένως, εκπληρούται η υποχρέωση ακροάσεως του ενδιαφερομένου και αιτήσεως της γνώμης της συμβουλευτικής επιτροπής για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις, αν η ακρόαση και η διατύπωση της γνώμης πραγματοποιηθούν πριν από τον οριστικό καθορισμό του ύψους της χρηματικής ποινής, ούτως ώστε τόσο η θιγόμενη επιχείρηση όσο και η συμβουλευτική επιτροπή να έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν έγκαιρα την άποψη τους εφ' όλων των στοιχείων στα οποία στηρίζεται η Επιτροπή για να επιβάλει τη χρηματική ποινή και να καθορίσει το οριστικό ύψος της.
ferner kann allein aufgrund eines ermittlungsverfahrens, dessen gegenstand nicht die gleichwertige ware ist, oder von ermittlungen, die in der vergangenheit gegen ein unternehmen des konzerns, dem das betreffende unternehmen angehört, eingeleitet wurden, nicht davon ausgegangen werden, dass der gemeinschaftshersteller eine möglicherweise marktbeherrschende stellung missbrauchte.
Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει.