Вы искали: ermittlungsverfahrens (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

ermittlungsverfahrens

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

abschluss des ermittlungsverfahrens

Греческий

Κατάληξη των διώξεων

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im rahmen des ermittlungsverfahrens ergangene anordnung

Греческий

προδικαστική διάταξη

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ablauf eÍnes ermittlungsverfahrens vom beginn bis zur abschliessenden entscheidung

Греческий

Σχήμα 1 Πώς προγωρεί ο έλεγγος από την έναρ£η της διαδικασίας μεγρι την οριστική απόφαση (απλώς παράδειγμα)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die europäische Überwachungsanordnung gilt für den fall der haftverschonung während des ermittlungsverfahrens.

Греческий

Το ΕΕΕ αφορά την προσωρινή απόλυση στο προδικαστικό στάδιο.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

er betrifft die vorläufige entlassung aus der untersuchungshaft im rahmen des ermittlungsverfahrens.

Греческий

Αφορά την προσωρινή απόλυση στο προδικαστικό στάδιο.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission erhielt keinerlei reaktion vonseiten dritter hinsichtlich der eröffnung des förmlichen ermittlungsverfahrens.

Греческий

Η Επιτροπή δεν έλαβε αντίδραση από τρίτα μέρη όσον αφορά, την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die probleme können sowohl in der phase des ermittlungsverfahrens als auch im anschluss an die gerichtsverhandlung auftreten9.

Греческий

Τα προβλήματα προκύπτουν, αφενός, στο στάδιο πριν από τη δίκη και, αφετέρου, στο στάδιο μετά τη δίκη9.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir müssen also die ergebnisse des ermittlungsverfahrens abwarten, bevor wir weitere einzelheiten bekannt geben können.

Греческий

Θα πρέπει επομένως να περιμένουμε τα αποτελέσματα της δικαστικής έρευνας πριν μπορέσουμε να δώσουμε περισσότερες λεπτομέρειες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die verteidiger wurden erst nach abschluß des ermittlungsverfahrens vom staat bestellt, und sogar sie wurden vom staatsanwalt angegriffen.

Греческий

Πράγματι, πιστεύουμε ότι η Ευρωπαϊκή μας Ένωση έχει προφανείς υποχρεώσεις αυτή τη στιγμή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es sollen die rechtsvorschriften derart harmonisiert werden, dass alle entscheidungen in terrorismusangelegenheiten einschließlich die des ermittlungsverfahrens wechselseitig anerkannt werden;

Греческий

Στο πλαίσιο αυτό, η προσωρινή επιτροπή καλεί τις χώρες μέλη να διασφαλίσουν για όλους τους Ευρωπαίους πολίτες τα ίδια νομικά εχέγγυα όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής τους ζωής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie können jedoch, wenn sie hinweise auf verstöße gegen die wettbewerbsregeln enthalten, der kommission anlaß zur einleitung eines weiteren ermittlungsverfahrens geben764.

Греческий

Αν όμως περιέχουν ενδείξεις παραβιάσεων κανόνων του ανταγωνισμού, τότε η Επιτροπή μπορεί να κινήσει μια άλλη διαδικασία έρευνας γι'αυτές764.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gab vorwürfe, daß zeugen, viele von ihnen albanische moslems, sowohl während des verhörs als auch während des ermittlungsverfahrens gefoltert wurden.

Греческий

Ο συνάδελφος είπε ότι δε θέλουμε να φιλονικήσουμε εδώ, αλλά να προσπαθή­σουμε να συμφωνήσουμε στα σημαντικότερα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anhand neuer interner verfahrensvorschriften, die im laufe des ermittlungsverfahrens zur anwendung gelangen, sollen sich die einsehbarkeit bzw. nichteinsehbarkeit der dokumente ohne weiteres feststellen lassen.

Греческий

Νέοι κανόνες εσωτερικής διαδικασίας, που εφαρμόζονται καθ'όλη τη διάρκεια της αποδεικτικής διαδικασίας στο πλαίσιο της εξέτασης μιας υπόθεσης οφείλουν να διευκολύνουν τον καθορισμό του προσβάσιμου ή μη προσβάσιμου χαρακτήρα των εγγράφων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

während des ermittlungsverfahrens erkennt die verordnung nr. 17/62 dem unternehmen, gegen das sich die ermittlungen richten, ausdrücklich nur bestimmte spezifische garantien zu.

Греческий

17/62 δεν αναγνωρί­ζει ρητά στην επιχείρηση που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας παρά ορισμένες ειδικές εγγυήσεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das von der strafprozeßordnung vorgegebene ziel, verhandlungen in strafsachen innerhalb von zwei monaten nach abschluß des ermittlungsverfahrens anzuberaumen, wurde nicht immer erreicht, gelegentlich vergingen bis zu zwei jahre bis zur gerichtsverhandlung.

Греческий

Η Εσθονία υπέγραψε, αλλά δεν έχει ακόμη κυρώσει, τη Σύμβαση για τη νομιμοποίηση εσόόων από παράνομες δραστηριότητες, την εξακρίβωση, την κατάσχεση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zweitens vertritt die klägerin die ansicht, der endgültige betrag sei unverhältnismäßig, da sie sich bei ihrem handeln ausschließlich von übergeordneten interessen der wahrung eines gesetz- und verfassungsmäßigen ermittlungsverfahrens habe leiten lassen.

Греческий

Επομένως, εκπληρούται η υποχρέωση ακροάσεως του ενδιαφερομένου και αιτήσεως της γνώμης της συμβουλευτικής επιτροπής για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις, αν η ακρόαση και η διατύπωση της γνώμης πραγματοποι­ηθούν πριν από τον οριστικό καθορισμό του ύψους της χρηματικής ποινής, ούτως ώστε τόσο η θιγόμενη επιχείρηση όσο και η συμβουλευτική επιτροπή να έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν έγκαιρα την άποψη τους εφ' όλων των στοιχείων στα οποία στηρίζεται η Επιτροπή για να επιβάλει τη χρηματική ποινή και να καθορίσει το οριστικό ύψος της.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ferner kann allein aufgrund eines ermittlungsverfahrens, dessen gegenstand nicht die gleichwertige ware ist, oder von ermittlungen, die in der vergangenheit gegen ein unternehmen des konzerns, dem das betreffende unternehmen angehört, eingeleitet wurden, nicht davon ausgegangen werden, dass der gemeinschaftshersteller eine möglicherweise marktbeherrschende stellung missbrauchte.

Греческий

Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,311,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK