전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die kommission erließ den angefochtenen beschluß, wobei sie sich auf die befürwortende stellungnahme des textilausschusses stützte.
Κατά συνέπεια, η εφαρμογή νομοθετικών διατάξεων όπως οι επίμαχες στις διαφορές της κύριας δίκης, συνεπάγεται δυσμενή διάκριση σε βάρος των γυναικών εργαζομένων, αντίθετη προς το άρθρο 119 της Συνθήκης και προς την οδηγία 75/117.
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des textilausschusses _ jugoslawien" —■
3588/82 ■ ότι τα μέτρα που τιροβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών «Γιουγκοσλαβίας».
folglich ist die klage nur zulässig, soweit sie auf die nichtigerklärung des von der kommission im anschluß an die sitzung des textilausschusses erlassenen beschlusses gerichtet ist.
Αφενός, η θέση σε άδεια της εργαζομένης αιτιολογείται από το συμφέρον του εργοδότη· αφετέρου, η απόφαση μπορεί να ληφθεί από τον εργοδότη χωρίς να εξετασθεί εκ των προτέρων η δυνατότητα προσαρμογής των συνθηκών και/ή του χρόνου εργασίας της εργαζομένης ή ακόμη η δυνατότητα τοποθετήσεως της σε άλλη θέση.
diese neue verordnung bestätigt auch die rolle des textilausschusses, der 1978 eingesetzt wurde('), um die kommission bei der verwaltung der gemeinschaftshöchstmengen zu unterstützen.
Αυτός ο νέος κανονισμός επιβεβαιώνει επίσης το ρόλο της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών που δημιουργήθηκε το 1978 (2), με σκοπό να συντρέχει την Επιτροπή κατά τη διαχείριση των κοινοτικών ποσοστώσεων.
auf der schlußtagung des textilausschusses des gatt, die vom 18. november bis 22. de zember stattfand, kam es dann zu einer einigung über ein protokoll zur verlängerung der vereinbarung.
Ή τελική σύνοδος τής 'Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών τής gatt, πού πραγματοποιήθηκε άπό τίς 18 Νοεμβρίου εως τίς 22 Δεκεμβρίου, κατέληξε σέ συμφωνία γιά ενα πρωτόκολλο γιά τήν παράταση τής συμφωνίας.
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des textilausschusses gemäß artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 3030/93 —
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών, η οποία δημιουργήθηκε δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93,
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des mit artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 3030/93 eingesetzten textilausschusses —
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93,
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen stehen im einklang mit der stellungnahme des textilausschusses nach artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 3030/93 —
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών, η οποία συγκροτήθηκε με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93,