검색어: dolmetschnachfrage (독일어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Dutch

정보

German

dolmetschnachfrage

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

네덜란드어

정보

독일어

durch den beitritt von kleinen ländern ist die dolmetschnachfrage für kleine sprachen, bei denen die kapazitäten ohnehin gering sind, stark gestiegen. dadurch ist es noch schwieriger, allen anträgen auf verdolmetschung zu entsprechen.

네덜란드어

de toetreding van kleine landen veroorzaakte een enorme stijging van de vraag op kleine markten waar het tolkenaanbod vrij beperkt is, zodat het steeds moeilijker wordt aan alle aanvragen om vertolking te voldoen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

8. aufgrund der unausgewogenen verteilung der dolmetschnachfrage auf das jahr beschäftigen die europäischen organe je nach sitzungsfrequenz und beantragten sprachenkombinationen nicht nur beamtete dolmetscher (beamte) [2], sondern auch freiberufliche dolmetscher, die als hilfskräfte eingestellt werden (aci [3]: auxiliary conference interpreters — als hilfskraft beschäftigte konferenzdolmetscher). für diese aci richten sich die arbeitsbedingungen, vergütungen und kostenerstattungen nach den "regelungen für die sonstigen bediensteten bei den europäischen gemeinschaften" sowie einer vereinbarung zwischen dem größten berufsverband der dolmetscher, dem internationalen konferenzdolmetscherverband (aiic), und den drei eu-organen, die dolmetscher beschäftigen (kommission, parlament und gerichtshof); beamtete dolmetscher unterliegen dem beamtenstatut [4].

네덜란드어

8. wegens de ongelijke spreiding van de vraag over het jaar, al naar gelang de frequentie van vergaderingen en de gewenste talencombinaties, hebben de europese instellingen niet alleen tolken in vaste dienst (ambtenaren) [2], maar werven zij ook freelance-tolken aan als hulppersoneel, aci's ("auxiliary conference interpreters") genoemd [3]. de arbeidsvoorwaarden, bezoldiging en onkostenvergoedingen voor de aci's zijn vastgelegd in de "regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de europese gemeenschappen" en in een overeenkomst tussen de grootste vakvereniging van tolken, de internationale associatie van conferentietolken (iaci) en de drie eu-instellingen die gebruikmaken van tolken (de commissie, het parlement en het hof van justitie); voor de tolken in vaste dienst zijn deze zaken geregeld in het statuut [4].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,792,237,764 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인