전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
6. die luftfahrtunternehmer können frachtraten in gegenseitigem einvernehmen der parteien des frachtvertrags festsetzen.
de luchtvrachtmaatschappijen kunnen de vrachttarieven vaststellen in onderling overleg tussen de partijen bij het vervoercontract.
entscheidungen über leitkurse werden von den verschiedenen am wkm ii teilnehmenden parteien in gegenseitigem einvernehmen getroffen.
besluiten over spilkoersen worden genomen met onderlinge instemming van de verschillende aan het erm ii deelnemende partijen.
bei programmen, die mehrere mitgliedstaaten betreffen, erfolgt die Übermittlung in gegenseitigem einvernehmen der betreffenden mitgliedstaaten.
voor programma's waarbij meerdere lidstaten betrokken zijn, wordt deze mededeling door de betrokken lidstaten gezamenlijk gedaan in onderlinge overeenstemming.
die lizenzbedingungen sowie die vergütung für etwaige technische unterstützung werden von fall zu fall in gegenseitigem einvernehmen festgelegt.
de licentievoorwarden, evenals de vergoeding voor eventuele technische hulp, worden voor elk afzonderlijk geval in gezamenlijk overleg vastgesteld.
(3) die einzelbestimmungen für die durchführung der Öffentlichkeitsarbeit nach diesem artikel werden in gegenseitigem einvernehmen festgelegt.
3. de nadere regelingen voor de in dit artikel bedoelde public relations-activiteiten worden in onderling overleg vastgesteld.
der gemeinsame ausschuss tritt an einem ort und einem tag zusammen, der wie die tagesordnung in gegenseitigem einvernehmen festgelegt wird.
het gemengd comité komt bijeen op een datum en tijdstip en met een agenda die door de partijen in onderling overleg zijn vastgesteld.
"in diesen konsultationen sind die agenturen gemäß von ihnen in gegenseitigem einvernehmen festzulegenden regeln gemeinsam vertreten."
"bij dit overleg zijn de organen gezamenlijk vertegenwoordigd volgens de regels die zij daartoe in onderling overleg vaststellen."
(3) die einzelbestimmungen für die durchführung der Öffentlichkeitsarbeit nach diesem artikel werden in gegenseitigem einvernehmen festgelegt.artikel 13
2. bij alle desbetreffende media-activiteiten wordt de rol van elke partij bij deze overeenkomst duidelijk gespecificeerd en vermeld.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: