전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dies gilt auch für fahrzeuge, deren aufbau an einem gesonderten rahmen festgeschraubt oder mit diesem verschweißt ist.
ditzelfde voorschrift is van toepassing voor voertuigen waarvan de carrosserie met bouten of door middel van lassen op een apart frame is gemonteerd.
nun stellt sich heraus, dass die pipeline schlecht verschweißt wurde, was zum auslaufen großer mengen Öl und zu umweltverschmutzung führen kann.
de kaukasus is maatschappelijk, cultureel en historisch eigenlijk een deel van europa en verdient een navenante behandeling.
zur temperaturbestimmung ist ein mehrfachthermoelement (10, 11) von unten bis an die probenhalteroberfläche geführt und dort mit dieser fläche verschweißt.
voor de temperatuurmeting is een meervoudig thermo-element (10, 11) van onderaan tot aan het oppervlak van de monster houder gevoerd en daaraan vastgelast.
— bandsägemaschinen, bei denen ein sägeblatt großer länge verwendet wird, dessen eine kante mit zähnen besetzt und dessen beide enden miteinander verschweißt sind.
— lintzaagmachines waarbij een zaagblad van grote lengte wordt gebruikt, waarvan één kant met tanden is bezet en waarvan de beide uiteinden aan elkaar zijn gelast.
gitter und geflechte, verschweißt, mit einer maschengröße >= 100 cm2, aus eisen- oder stahldraht, mit einer größten querschnittsabmessung ≥ 3 mm
metaalgaas en traliewerk, maas ≥ 100 cm2, ijzer/staal, doorsnede draad ≥ 3 mm
nachdem alle sektoren des vakuumgefäßes in die maschinen-oktanten eingebaut und in der anlage installiert waren, wurden sie so miteinander verschweißt, daß die schweißnähte später ggf. mit hilfe von fernbedienungsverfahren leicht auftrennbar sind.
nadat alle secties van het vacuümvat zijn gemonteerd in de machine-octanten en in de machine aangebracht, zijn zij zodanig aan elkaar gelast dat de lassen later zo nodig gemakkelijk kunnen worden geopend door middel van afstandsbedieningstechnieken.
die rohrleitungen müssen dickwandig sein; die wanddicke darf die in keinem fall weniger als 11 mm betragen, und sie müssen mit ausnahme des verbindungsflansches zum seewasser-einlassventil durchgängig verschweißt sein.
de leidingen moeten een behoorlijke wanddikte hebben, die in geen geval minder mag zijn dan 11 mm en moeten, met uitzondering van de flensverbinding naar de zeewaterinlaat, zijn gelast.