전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
objektiv und wahrheitsgemäß sowie
objectief en accuraat
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
wir berichten dir über ihre begebenheit wahrheitsgemäß.
wij zullen u hunne geschiedenis met waarheid verhalen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nicht hat allah dies außer wahrheitsgemäß erschaffen!
allah heeft dat slechts in waarheid geschapen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
diese sind allahs ayat, die wir dir wahrheitsgemäß vortragen.
dat zijn de verzen van allah die wij aan jou in waarheid voordragen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies ist unsere schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus.
dit is ons boek, dat in waarheid tot jullie spreekt.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sie müssen ergebnisse und schlussfolgerungen wahrheitsgemäß und genau schriftlich festhalten.
zij geven de resultaten en conclusies waarheidsgetrouw en nauwkeurig weer.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
allah ist derjenige, der die schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie almizan.
allah is het degene die het boek (de koran) in waarheid en met de weegschaal heeft neergezonden.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die europäische gemeinschaft kann wahrheitsgemäß keins von beiden für sich in anspruch nehmen.
men kan niet naar waarheid zeggen dat de europese gemeen schap over een van die eigenschappen beschikt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
an dem tag, wenn sie den schrei wahrheitsgemäß vernehmen, dies ist der tag des hervorkommens.
de dag, waarop zij den klank der trompet in waarheid zullen hooren, zal de dag zijn, waarop de menschen uit hunne graven zullen voortkomen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sämtliche angeforderten informationen sind innerhalb eines vertretbaren zeitraums wahrheitsgemäß und vollständig zu erbringen.
alle opgevraagde informatie dient op waarheidsgetrouwe en volledige wijze en binnen een redelijke termijn te worden verstrekt.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
die informationen im sicherheitsprogramm des unternehmens sind nach meinem besten wissen und gewissen wahrheitsgemäß und gewissenhaft,
voor zover ik weet, de informatie in het beveiligingsprogramma van de onderneming correct en nauwkeurig is;
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
die bezeichnung der jeweiligen olivenölkategorie muss wahrheitsgemäß ein, ohne dass seine dietätischen vorzüge abgewertet werden.
de betrokken categorie moet precies worden omschreven zonder de kwaliteiten en met name de voedingseigenschappen ervan te geringschatten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
und das benommen-machende des sterbens kam wahrheitsgemäß. dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.
en de bewusteloosheid des doods zal in waarheid komen: dat is, o mensch! wat gij getracht hebt te ontgaan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wir müssen wahrheitsgemäß anerkennen, daß die europäische union im umweltbereich in den letzten fünf jahren bedeutende fortschritte gemacht hat.
de feiten spreken voor zich. we moeten erkennen dat de europese unie de afgelopen vijf jaar op milieugebied enorme vooruitgang heeft geboekt.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
andererseits sind angaben, die wissenschaftlich belegt sind – die wahrheitsgemäß sind – , für die verbraucher hilfreich.
wij zien geen reden om gezondheidsclaims voor kinderen te verbieden, zolang die claims wetenschappelijk onderbouwd zijn.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
1.12 potenzielle investoren müssen zugängliche informationen erhalten, die klar, zweckdienlich, wahrheitsgemäß und nicht irreführend sind.
1.12 potentiële investeerders moeten toegankelijke, duidelijke, adequate, accurate en niet-misleidende informatie krijgen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
allah ist derjenige, der die schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie almizan. und was läßt dich wissen?! vielleicht liegt die stunde doch nahe.
god is het, die de schrift en de weegschaal van het ware oordeel met waarheid heeft nedergezonden, en wat zal u onderrichten, of het uur nabij is?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
- als allgemeiner grundsatz gilt, daß werbung gesetzmäßig, anständig, ehrbar uno wahrheitsgemäß sein muß (nr. 1).
- als algemeen principe geldt dat reclame niet in strijd mag zijn met de wet, de openbare orde, de goede zeden of de waarheid (nr. 1).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
'der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein.'"
%quot%ondergetekende verklaart dat de inlichtingen in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw werden verstrekt en dat hij in de gemeenschap is gevestigd.%quot%%quot%;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
„der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein.“.
„ondergetekende verklaart dat de gegevens in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw zijn verstrekt en dat hij in de gemeenschap is gevestigd.”.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
추천인: