인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aber das parlament
a3-263/92) af cornelissen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber das ist durchaus
ligesom de
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber das nur nebenbei.
men det var kun en bibemærkning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber das geht nicht!
den er ikke uden risici.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber das genügt nicht.
men det er ikke nok.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 7
품질:
aber das reicht nicht!
måtte alle medlemsstater i dag blive overbevist om dette!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auch kein — sagen wir: angemessenes urteil über die verschiedenen haushalte bilden.
hvor dramatisk arbejdsløshedstallet i det europæiske fællesskab har udviklet sig, fremgår allerede af følgende: da jeg i sommeren 1980 begyndte at skrive på min betænkning, var der endnu under 7 mio arbejdsløse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das konnte uns bis jetzt keiner sagen, und ich finde das einfach nicht richtig.
men hvordan skal vi kunne sælge vort og deres arbejde
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
viele journalisten, die sich in kriegsgebiete begeben, haben kein, sagen wir, neueres militärisches training.
og det, vi så løber ind i, er spørgsmålet: hvad er en journalist?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hast du keine nachrichten gehört?
har du ikke hØrt nyhederne?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wenn du weder das eine noch das andere tust, bekommst du keinen sold, bekommst du keine entschädigung.
henderson. - (en) hvad spørgsmålet om indholdet an går, så har kommissionen et ansvar, når det gælder om at forklare de nye arbejdsgange. i denne henseende er der al lerede bestemmelser i international ret, og kommissionens råd skal være i overensstemmelse med den eksiste rende internationale lovgivning på området.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wenn das haus deines freundes brennt, solltest du keinen streit darüber vom zaun brechen, wer das streichholz fallen ließ.
når din vens hus brænder, giver du dig ikke til at diskutere, hvem der tabte tændstikken.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
hør, mit folk, jeg vil vidne for dig, israel, ak, om du hørte mig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es soll mir keiner sagen, es sei in anbetracht der konjunkturkrise unangebracht, dieses thema heute anzusprechen, wenn es in der gemeinschaft über 7 millionen arbeitslose gibt.
man kan ikke tale om, at diskussionen i dag er inopportun midt i en økonomisk krise, når vi i fællesskabet har overskredet de 7 mio arbejdsløse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es soll uns keiner sagen-wie frau larive sehr richtig angemerkt hat-, daß sich diese maßnahmen mit dem schutz des verbrauchers rechtfertigen lassen.
og som fru larive udmærket har sagt, skal man heller ikke komme og sige, at beskyttelsen af forbrugeren berettiger disse foranstaltninger.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
benutzerfreundlich, effzient und multifunktional - so verbringst du keine zeit mit sorgen und hast mehr zeit zum radfahren.
brugervenlige, effektive og fuldeaf funktioner, så du kan bruge mindre tid på at være irriteret og mere tid på at cykle.
마지막 업데이트: 2010-07-29
사용 빈도: 32
품질:
es soll keiner sagen, daß das europäische parlament in dieser frage nichts zu sagen habe, denn in einer stunde werden wir darüber abstimmen, und wenn die mehrheit des hauses für unseren antrag stimmt, wird die gemeinschaft tatsächlich einen beachtlichen bei trag zur bekämpfung des waldsterbens leisten.
ingen skal sige, at det europæiske parlament ikke har noget at sige i det spørgsmål, for om en time vil vi stemme om det, og når flertallet i parlamentet steimmer for vort forslag, vil fællesskabet faktisk yde et betragteligt bidrag til bekæmpelse af skovdøden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: