인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hier ist eine politische lösung erforderlich."
der er behov for en politisk løsning."
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hier ist eine einkommensskala.
her er et kort med indkomstgrupper, vi vil gerne vide, hvilken gruppe
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das hier ist eine davon.
her er én af dem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist eine gleiche solidarische leistung angefordert.
men det kræver også, at alle viser lige meget solidaritet.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
hier ist eine gemeinschaftsinitiative notwendig.
på det punkt er der altså brug for et ef-initiativ.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
hier ist eine angemessene durchsetzungskapazität erforderlich.
der kræves en passende håndhævelseskapacitet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
das ist eine heikle frage, und ich möchte so nicht weitermachen.
for mit eget vedkommende vil jeg ikke fortsætte sådan.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
4.6 die messung der ergebnisse der energieeffizienzmaßnahmen ist eine heikle frage.
4.6 målingen af resultaterne af energieffektivitetsforanstaltningerne er et ømtåleligt emne.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist auch zu bedenken, daß dies geld erfordert.
vi må give ham en ny rolle, en rolle som miljøinspektør. det må landmanden omskoles til.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist der bericht nun und liegt uns heute vormittag
det er denne strategiske fejl, tyskland med alle midler prøver at råde bod på.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist der bericht nun und liegt uns heute vormittag vor.
betænkningen ligger foran os her til formiddag.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
frau präsidentin, das abhören von telefonaten ist eine heikle sache, da es die integrität von privatpersonen betrifft.
fru formand, telefonaflytning er et følsomt emne, da det berører den enkelte borgers integritet.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
das ist einer der gründe, warum wir die politische situation dringend angehen müssen, und der sondergesandte leistet in dieser region hervorragende arbeit.
en sådan forstyrrelse med i nærheden af 200 blokader i hele frankrig forårsager naturligvis problemer, både for dem, der er direkte involveret, og for de mange uskyldige ofre for problemet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kommissar flynn erläuterte, daß das thema information und konsultation der arbeitnehmer eine heikle politische frage ist, die oft anlaß zu heftigen diskussionen bietet.
kommissær flynn forklarede, at "spørgsmålet om information og høring er et meget politisk følsomt emne, som ofte giver anledning til heftige diskussioner.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der berichterstatter spricht von ausgleichsbeihilfen, ich meine aber, hier ist vorsicht geboten; denn ausgleichsbeihilfen sind eine gefährliche sache.
ordføreren nævner erstatning, men jeg siger det med største forsigtighed: erstatning er et skråplan.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
zunächst müßte man sich ganz besonders um die kinder kümmern, aber hier ist bislang nichts vorgesehen.
først børnene, som opmærksomheden ganske særlig burde rettes mod, og hvor der til dato ikke er planlagt noget.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist ja leider schon allein der ansatz einer lösung von den konservativen aus england verhindert worden.
betænkningerne — her må vi holde den tredje in mente og også regne den med — har nemlig ét til fælles : at beskytte luften mod forurening som følge af den industrielle civilisation, vi alle lever i.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber hier ist auch klar, daß diese bestandteil der sogenannten zweiten säule sind, das heißt der ländlichen entwicklungspolitik.
men også her er det klart, at disse betalinger er en del af den såkaldte anden søjle, det vil sige af politikken med henblik på udvikling af land distrikterne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es ist eine heikle sache für europa, beim zusammentreffen in der paritätischen versammlung die akp-länder auf ihre pflicht in der frage der menschenrechte hinzuweisen.
i f. eks. frankrig bliver asylansøgere, uden at de nogen sinde har set en dommer, udleveret til andre landes politi styrker. mit land er imidlertid ikke meget bedre på dette punkt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die ermittlung des gleichgewichts zwischen den erfordernissen des verkehrs und des umweltschutzes ist eine heikle aufgabe, und ich meine, daß frau van dijk in ihrem bericht diese aufgabe in ausgewogener weise gelöst hat.
men i den moderne verden er transport en væsentlig del af det sociale og økonomiske liv, og derfor skal vi — som ansvarlige politikere — finde det rette middel, der kan gøre det muligt for transport og miljø at sameksistere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: