검색어: anbei der frachtbrief (독일어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Danish

정보

German

anbei der frachtbrief

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

덴마크어

정보

독일어

- der frachtbrief oder

덴마크어

- en regning paa laes, eller

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der frachtbrief cim gilt

덴마크어

cim-fragtbrevet gaelder:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der frachtbrief cim gilt als versandanmeldung.

덴마크어

cim-fragtbrevet gælder som forsendelsesangivelse.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der frachtbrief cim gilt als anmeldung zum gemeinschaftlichen versandverfahren."

덴마크어

cim-fragtbrevet gælder som angivelse til fællesskabsforsendelse."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

für diesen zweck kommen der frachtbrief oder ein anderes beförderungsdokument in frage.

덴마크어

fragtbrevet eller et hvilket som helst andet transportdokument kan bruges til dette formål.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der frachtbrief ist vom kunden an das ‚führende evu (fevu)‘ zu schicken.

덴마크어

kunden skal sende fragtbrevet til den primære jernbanevirksomhed.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beginnt eine beförderung im gemeinsamen versandverfahren innerhalb der vertragsparteien und soll sie auch dort enden, so wird der frachtbrief cim der abgangsstelle vorgelegt.

덴마크어

påbegyndes en forsendelse, på hvilken den fælles forsendelsesprocedure finder anvendelse, inden for de kontraherende parters område, og skal den også afsluttes her, forelægges cim-fragtbrevet for afgangsstedet.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in artikel 6 absatz 3 wird jetzt ausdrücklich der frachtbrief genannt, ein allgemein bekannes und im inlandsverkehr verbreitetes frachtpapier.

덴마크어

artikel 6, stk. 3, bør udtrykkeligt nævne fragtbreve, som er almindeligt kendt og meget udbredt inden for landtransport.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jedes efta-land kann vorsehen, dass der abgangsstelle der frachtbrief cim für die beförderung von waren im t1-verfahren nicht vorgelegt werden muss.

덴마크어

hvert efta-land kan i øvrigt bestemme, at varer, der forsendes under t1-proceduren, kan forsendes under proceduren, uden at cim-fragtbrevet skal forelægges for afgangsstedet.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in die ladelisten ist außerdem die nummer des waggons, auf den sich der frachtbrief cim bezieht, oder gegebenenfalls die nummer des behälters, in dem sich die waren befinden, einzutragen.

덴마크어

endvidere skal nummeret på den jernbanevogn, som cim-fragtbrevet vedrører, eller i givet fald nummeret på den container, som varerne er anbragt i, anføres på ladelisten.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

damit erhalten die transportunternehmer mehr rechtssicherheit, denn nun ist eindeutig bestimmt, dass der frachtbrief genügt, sofern er alle in artikel 6 absatz 1 genannten angaben enthält.

덴마크어

det vil øge retssikkerheden for transportvirksomhederne, at det præciseres, at fragtbreve, som indeholder alle de i artikel 6, stk. 1, krævede oplysninger, er fyldestgørende.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durch erledigung der mit dem transport verbundenen formalitäten, wie zum beispiel ausfüllen der frachtbriefe, durch gruppierung und umgruppierung der sendungen

덴마크어

at ordne de med transporten forbundne formaliteter, såsom udfærdigelse af fragtbreve; at gruppere og sortere forsendelserne

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die anzahl der beigefügten listen wird im feld für die angabe der beilagen des frachtbriefs cim oder des Übergabescheins tr eingetragen.in die ladelisten ist ausserdem die nummer des waggons, auf den sich der frachtbrief cim bezieht, oder gegebenenfalls die nummer des behälters, in dem sich die waren befinden, einzutragen.

덴마크어

antallet af lister anfoeres i rubrikken til angivelse af bilag til enten cim-fragtbrevet eller tr-overleveringsbeviset. endvidere skal nummeret paa den jernbanevogn, som cim-fragtbrevet vedroerer, eller i givet fald nummeret paa den container, som varerne er anbragt i, anfoeres paa ladelisten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außer in den fällen gemäß den absätzen 2 und 3 werden waren, die zwischen zwei in der gemeinschaft gelegenen orten über das gebiet eines oder mehrerer efta-länder befördert oder von der gemeinschaft in ein efta-land verbracht werden, nach den von jedem mitgliedstaat der gemeinschaft festzulegenden modalitäten für die gesamte strecke vom abgangsbahnhof bis zum bestimmungsbahnhof in das t2-verfahren überführt, ohne dass der abgangsstelle der frachtbrief cim für diese waren vorgelegt werden muss.

덴마크어

bortset fra de i stk. 2 og 3 omhandlede tilfælde henføres varer, der forsendes fra et sted til et andet i fællesskabet gennem et eller flere efta-landes område, samt varer, der forsendes fra fællesskabet til et efta-land, på de betingelser, som hver af fællesskabets medlemsstater fastlægger, for hele strækningen fra afgangsstationen til bestemmelsesstationen under t2-proceduren, uden at cim-fragtbrevet for de pågældende varer skal forelægges for afgangsstedet.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,040,637,812 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인