Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- der frachtbrief oder
- en regning paa laes, eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der frachtbrief cim gilt
cim-fragtbrevet gaelder:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der frachtbrief cim gilt als versandanmeldung.
cim-fragtbrevet gælder som forsendelsesangivelse.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der frachtbrief cim gilt als anmeldung zum gemeinschaftlichen versandverfahren."
cim-fragtbrevet gælder som angivelse til fællesskabsforsendelse."
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
für diesen zweck kommen der frachtbrief oder ein anderes beförderungsdokument in frage.
fragtbrevet eller et hvilket som helst andet transportdokument kan bruges til dette formål.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der frachtbrief ist vom kunden an das ‚führende evu (fevu)‘ zu schicken.
kunden skal sende fragtbrevet til den primære jernbanevirksomhed.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beginnt eine beförderung im gemeinsamen versandverfahren innerhalb der vertragsparteien und soll sie auch dort enden, so wird der frachtbrief cim der abgangsstelle vorgelegt.
påbegyndes en forsendelse, på hvilken den fælles forsendelsesprocedure finder anvendelse, inden for de kontraherende parters område, og skal den også afsluttes her, forelægges cim-fragtbrevet for afgangsstedet.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in artikel 6 absatz 3 wird jetzt ausdrücklich der frachtbrief genannt, ein allgemein bekannes und im inlandsverkehr verbreitetes frachtpapier.
artikel 6, stk. 3, bør udtrykkeligt nævne fragtbreve, som er almindeligt kendt og meget udbredt inden for landtransport.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jedes efta-land kann vorsehen, dass der abgangsstelle der frachtbrief cim für die beförderung von waren im t1-verfahren nicht vorgelegt werden muss.
hvert efta-land kan i øvrigt bestemme, at varer, der forsendes under t1-proceduren, kan forsendes under proceduren, uden at cim-fragtbrevet skal forelægges for afgangsstedet.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die ladelisten ist außerdem die nummer des waggons, auf den sich der frachtbrief cim bezieht, oder gegebenenfalls die nummer des behälters, in dem sich die waren befinden, einzutragen.
endvidere skal nummeret på den jernbanevogn, som cim-fragtbrevet vedrører, eller i givet fald nummeret på den container, som varerne er anbragt i, anføres på ladelisten.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit erhalten die transportunternehmer mehr rechtssicherheit, denn nun ist eindeutig bestimmt, dass der frachtbrief genügt, sofern er alle in artikel 6 absatz 1 genannten angaben enthält.
det vil øge retssikkerheden for transportvirksomhederne, at det præciseres, at fragtbreve, som indeholder alle de i artikel 6, stk. 1, krævede oplysninger, er fyldestgørende.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch erledigung der mit dem transport verbundenen formalitäten, wie zum beispiel ausfüllen der frachtbriefe, durch gruppierung und umgruppierung der sendungen
at ordne de med transporten forbundne formaliteter, såsom udfærdigelse af fragtbreve; at gruppere og sortere forsendelserne
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die anzahl der beigefügten listen wird im feld für die angabe der beilagen des frachtbriefs cim oder des Übergabescheins tr eingetragen.in die ladelisten ist ausserdem die nummer des waggons, auf den sich der frachtbrief cim bezieht, oder gegebenenfalls die nummer des behälters, in dem sich die waren befinden, einzutragen.
antallet af lister anfoeres i rubrikken til angivelse af bilag til enten cim-fragtbrevet eller tr-overleveringsbeviset. endvidere skal nummeret paa den jernbanevogn, som cim-fragtbrevet vedroerer, eller i givet fald nummeret paa den container, som varerne er anbragt i, anfoeres paa ladelisten.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außer in den fällen gemäß den absätzen 2 und 3 werden waren, die zwischen zwei in der gemeinschaft gelegenen orten über das gebiet eines oder mehrerer efta-länder befördert oder von der gemeinschaft in ein efta-land verbracht werden, nach den von jedem mitgliedstaat der gemeinschaft festzulegenden modalitäten für die gesamte strecke vom abgangsbahnhof bis zum bestimmungsbahnhof in das t2-verfahren überführt, ohne dass der abgangsstelle der frachtbrief cim für diese waren vorgelegt werden muss.
bortset fra de i stk. 2 og 3 omhandlede tilfælde henføres varer, der forsendes fra et sted til et andet i fællesskabet gennem et eller flere efta-landes område, samt varer, der forsendes fra fællesskabet til et efta-land, på de betingelser, som hver af fællesskabets medlemsstater fastlægger, for hele strækningen fra afgangsstationen til bestemmelsesstationen under t2-proceduren, uden at cim-fragtbrevet for de pågældende varer skal forelægges for afgangsstedet.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: