전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- schutz des geschäfts- und betriebsgeheimnisses,
- beskyttelse af drifts- og forretningshemmeligheden
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
— schutz des geschäfts- oder betriebsgeheimnisses; heimnisses;
— adgangen til disse dokumenter gives på grundlag af en tilstrækkelig præcis an modning fra offentligheden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hüten wir uns davor, z. b. informationen über neue modelle zu fordern; das wäre das ende des betriebsgeheimnisses.
jeg håber, at det vil komme i stand, og jeg håber, at det direktiv, som her er blevet os forelagt, vil komme til at virke på lignende måde.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dabei ist dem schutz personenbezogener daten, des geschäfts- und betriebsgeheimnisses sowie berufs- und amtsgeheimnissen gebührend rechnung zu tragen.
der bør tages hensyn til beskyttelse af personoplysninger, drifts- og forretningshemmeligheder, tavshedspligt og forvaltningshemmelighed.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
le unternehmen diesem prozeß, sei es aus gründen des betriebsgeheimnisses, das oft überstrapaziert wird, sei es, weil sie nur wenig mit blick auf die zukunft handeln.
og for de store virksomheders vedkommen- de et tidsrum på ti år til deres strategiske projekter, skal man foregribe de store linjer i den kulturelle udvikling og i de enkelte bestanddele af en almen uddannelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir verlangen daher nicht die beseitigung des betriebsgeheimnisses, dessen bedeutung wir schätzen, sondern möchten lediglich wissen, welchen standpunkt die kommission in diesem fall vertritt.
vi beder derfor ikke om, at man afskaffer produktionshemmeligheden, hvis værdi vi anerkender; vi anmoder ganske enkelt om at få kommissionens standpunkt på dette felt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die ergebnisse der gutachten müssen – unter gewährleistung der ärztlichen schweigepflicht und des betriebsgeheimnisses – öffentlich gemacht werden, ebenso wie die gründe für die gesundheitsentscheidungen.
resultaterne af ekspertundersøgelserne såvel som begrundelserne for sundhedsmæssige beslutninger bør, med forbehold af beskyttelsen af lægens tavshedspligt og industrihemmeligheder, offentliggøres.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- 108 - nicht unbedingt angestrebt, da es aus gründen des betriebsgeheimnisses nur relativ wenige projekte von überdurchschnittlicher wettbewerbsfähigkeit gibt und nur ein geringer anteil der gesamtkosten aus gemeinschaftsmitteln finanziert wird.
- 108 - til punkt 3.46-3.48). hvor det drejer sig om teknisk forskning, er det kommissionens uafhængige vurdering, der lægges til grund for alle drøftelser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zwar ist es einerseits nicht angebracht, den betroffenen das recht einzuräumen, sich den kontrollen zu widersetzen, andererseits müssen jedoch ihre legitimen rechte, insbesondere das recht auf wahrung des betriebsgeheimnisses und auf einlegung eines rechtsbehelfs, gewahrt bleiben.
selv om det ikke er rimeligt at indrømme de kontrollerede virksomheder ret til at modsætte sig kontrol, bør deres legitime rettigheder og navnlig deres ret til fremstillingshemmelighed og klagemuligheder beskyttes;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
erklärung von bühler betreffend die technologien von holland malt, ohne datum.schreiben der universität freising — weihenstephan münchen vom mai 2005.schreiben eines beteiligten, mit betriebsgeheimnissen, die vertraulich behandelt werden.
erklæring fra bühler om holland malts teknologier (ikke dateret).brev fra universitetet i freising — weihenstephan münchen, maj 2005.brev fra en interesseret part, som indeholder forretningshemmeligheder, og derfor vil blive behandlet fortroligt.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: