검색어: bianca (독일어 - 덴마크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

덴마크어

정보

독일어

bianca niedermeier (en-de)

덴마크어

oliver christensen (en-da)

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lampugnani farmaceutici spa bianca maria visconti, 33 20100 milano italien

덴마크어

lampugnani farmaceutici spa bianca maria visconti, 33 20100 milano italien

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

höhepunkt der kampagne war eine veranstaltung mit bianca jagger während des eu-gipfels von göteborg im juni 2001.

덴마크어

kampagnen kulminerede med et arrangement med deltagelse af bianca jagger på eu-topmødet i gøteborg i juni 2001.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach auffassung von grundmann und bianca kann argumentiert werden, dass der ersatzlieferungsanspruch aus der richtlinie 1999/44 eine wesentliche vertragsverletzung voraussetze.

덴마크어

grundmann og bianca gør opmærksom på, at det kan argumenteres, at kravet om erstatning i henhold til direktiv 1999/44 forudsætter et væsentligt kontraktbrud.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

spanien nannte die juristin bianca vila costa, die begründerin des zentrums für europa-recht an der universität barcelona und verantwortliche des erasmus -programms.

덴마크어

spanien valgte juristen bianca vila costa, initiativtager til et center for europaret ved barcelonas universitet og foregangskvinde for erasmusprogrammet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

grundmann und bianca führen aus, dass sich unter dem gesichtspunkt des verbrauchsgüterverkaufs ein besseres funktionieren des binnenmarkts als notwendig erwiesen habe, da verbraucher vor allem wegen der ungewissheit über das gewährleistungsniveau, sprachlicher hindernisse und schwierigkeiten bei der streiterledigung von käufen im ausland absehen.

덴마크어

grundmann og bianca bekræfter, at nødvendigheden af at forbedre det indre marked opstår i forbindelse med salg af forbrugsvarer, da forbrugerne afholder sig fra at foretage køb i udlandet, især på grund af usikkerhed med hensyn til garanti, sprogbarrierer og problemer i forbindelse med tvister.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei dieser lösung müssen 50 % der anteile am spanischen gemeinschaftsunternehmen mit agrolimen (gallina bianca purina jv) veräußert werden, wobei dieses unternehmen das kronjuwel ist, weil es im gegensatz zur vergabe von lizenzen für die nestlé-marke friskies ein größeres und leichter veräußerbares paket darstellt.

덴마크어

det ventes, at elmarkedet i frankrig i løbet af dette tidsrum vil have udviklet sig på en sådan måde, at der bliver adgang til tilstrækkelige alternative for syningskilder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,163,911,879 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인