인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bitte wählen sie die auszulesenden sitzung.
vælg en session der skal importeres.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bitte wählen sie die für diese anwendung zu verwendende sprache:
vælg venligst sproget, som skal anvendes til dette program:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bitte wählen sie die position, an der das titel aufgetrennt werden soll.
vælg stedet hvor sporet skal opdeles.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die dateien oder den ordner zum Ãffnen aus
vælg filer eller mappe at åbne
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die syntax-hervorhebungen aus, die aktualisiert werden sollen:
vælg de syntaksfremhævningsfiler du vil opdatere:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die farben für die achsen.
vælg en farve for akserne
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hier wählen sie die programmiersprache aus, deren hervorhebungen sie ändern wollen.
dette bruges til at vælge sprogtype at indstille.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die anzahl der einheiten für den einmarsch.
vælg antallet af invaderende hære.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die spalte für tabelleâ %1âÂÂ
vælg søjle for tabellen "% 1"
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
druckt die auswahl. wählen sie die wichtigen zeilen aus und benutzen sie diesen menüeintrag, um ihre auswahl zu drucken.
udskriver markeringen. markér blot de vigtige linjer og klik på denne menuindgang for at udskrive markeringen.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kexi erstellt ein neues datenbankprojekt. wählen sie die speichermethode, die für die speicherung des neuen projektes benutzt wird.
kexi vil lave et nyt databaseprojekt. vælg en opbevaringsmetode som skal bruges til at opbevare det nye projekt.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wenn eine nachricht für mehrere personen verschlüsselt werden soll, wählen sie die betreffenden schlüssel bei gedrückter & quot;strgquot;-taste aus.
hvis du vil kryptere en besked til flere mennesker, så vælg blot flere krypteringsnøgler ved at trykke på & quot; ctrlquot; - tasten.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sendet die auswahl per e-mail. wählen sie die wichtigen zeilen aus und benutzen sie diesen menüeintrag, um die auswahl zu einem freund oder einer mailingliste zu senden.
sender det markerede som e- mail. markér blot de vigtige linjer og klik på dette menupunkt for at sende det markerede til en ven eller en mailingliste.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie die gesprochene sprache. beachten sie, dass der synthesizer die gewählte sprache nach der einrichtung, abhängig von den gewählten einstellungen, überschreiben kann.
vælg det sprog der skal tales. bemærk at efter du indstiller en oplæser, kan dit valgte sprog tilsidesættes af synthesizeren, afhængig af de indstillinger du vælger.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
p, li {white-space: pre-wrap;} dies ist eine liste der vorhandenen protokollstufen. wählen sie die stufe aus, die für die ausgewählten dateien verwendet werden soll.
p, li {white- space: pre- wrap;} dette er listen over alle eksisterende logniveauer. vælg en af dem til brug på filerne markerede i listen.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wählen sie eine stimme zum vorlesen von text. sind keine stimmen aufgelistet, überprüfen sie die einrichtung von mbrola auf ihrem -system. sie müssen zumindest eine stimme installiert haben.
vælg en stemme til oplæsning af tekst. kontrollér konfigurationen af mbrola hvis ingen stemmer er listet. du skal installere mindst en stemme.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
um eine liste zu speichern, wählen sie datei speichern und wählen sie die datei, in die die liste gespeichert werden soll. um die liste unter einem anderen dateinamen zu speichern, wählen sie datei speichern unter....
for at gemme en liste vælges fil gem og den fil din liste skal gemmes til vælges. for at gemme listen under et andet filnavn vælges fil gem som....
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
... dass sie den hochladestatus von dateien und ordnern im projektbaum setzen können? klicken sie mit der rechten maustaste auf eine projektdatei oder einen ordner, wählen sie hochladestatus und legen sie die gewünschte aktion fest. dies ermöglicht das setzen eines projekt-stammordners unterhalb des dokument-stammordners und verhindert das hochladen von supportdateien und verlangt so ausdrückliche zustimmung bei sensiblen daten.
... at du kan indstille overførselsstatus af filer og mapper i projekttræet? højreklik på projektfilen eller mappen og vælg overførselsstatus og vælg en passende handling. dette muliggør at du kan indstille projekt- roden til et sted i din dokument- rod og dermed forhindre at skulle sørge for at overføre filer der kræver bekræftelse med følsomme datafiler.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: