검색어: friedensvereinbarungen (독일어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Danish

정보

German

friedensvereinbarungen

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

덴마크어

정보

독일어

die jüngsten friedensvereinbarungen müssen rasch umgesetzt werden.

덴마크어

den nyligt indgåede fredsaftale skal hurtigt gennemføres.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

er deckt sich in diesem stadium mit dem von den friedensvereinbarungen erfaßten bereich.

덴마크어

på nuværende tidspunkt dækker processen samme område som fredsaftalerne.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unterstützung der friedensvereinbarungen durch resilienz und zugang zu grundlegenden dienstleistungen im norden malis

덴마크어

støtte til fredsaftalerne gennem opbygning af modstandsdygtighed og adgang til basale tjenester i det nordlige mali

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ecu für vorhaben zur entwicklung der unter die friedensvereinbarungen fallenden gebiete zu binden;

덴마크어

ættes projekter til udvikling af de områder, der er omfattet af fredsaftalerne, så hurtigt som muligt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er unterstreicht, dass die ugandische regierung alle relevanten bestimmungen der friedensvereinbarungen von juba umsetzen muss.

덴마크어

rådet understreger, at det er vigtigt, at ugandas regering gennemfører alle gældende bestemmelser i jubafredsaftalerne.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die israelisch-palästinensischen friedensvereinbarungen verbieten ausdrücmich den bau von siedlungen inneroder außerhalb jerusalems.

덴마크어

men ved denne type af unøjagtighed giver vi indtryk af at begunstige en lejr i forhold til den anden, når det er nødvendigt med ugevægt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir sprechen jetzt über die jüngste lage in guatemala, sechs jahre nach abschluss der friedensvereinbarungen von 1996.

덴마크어

nu skal vi tale om den situation, som guatemala i den seneste tid har befundet sig i, seks år efter indgåelsen af fredsaftalerne i 1996.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die union wird die bemühungen der parteien um den abschluß und die umsetzung von friedensvereinbarungen im nahen osten weiterhin unterstützen.

덴마크어

eu vil fortsat støtte parternes bestræbelser på at indgå og gennemføre fredsaftaler i mellemøsten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dafür ist es erforderlich, daß die unita den von den vereinten nationen ausgehandelten waffenstillstand sowie die friedensvereinbarungen von 1991 einhält.

덴마크어

kommissionen henleder opmærksomheden på, at ef-direktiv nr. 75/129 omhandler etablering af mekanismer til forebyggelse af kollektive afskedigelser og begrænsning af de sociale følgevirkninger heraf.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die friedensvereinbarungen werden untergraben, woran die verschiedenen konfliktparteien und insbesondere der ausgebliebene rückzug der truppen diverser länder schuld sind.

덴마크어

fredsaftalerne er truet, og konfliktens forskellige parter har hver især deres ansvar, navnlig når det gælder den manglende tilbagetrækning af tropperne fra de forskellige lande.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die europäische union steht der weiterführung konstruktiver bilateraler beziehungen zu guatemala auf der grundlage der achtung der menschenrechte und der umsetzung der friedensvereinbarungen aufgeschlossen gegenüber.

덴마크어

de central- og østeuropæiske lande, der er associeret med den europæiske union, de associerede lande cy pern, malta og tyrkiet og de efta-lande, der er med lemmer af det europæiske Økonomiske samarbejdsområde, tilslutter sig denne erklæring.«

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

friedensvereinbarungen wurden in nicaragua, el salvador und weitgehend auch in kolumbien geschlossen, während die konflikte in peru und in guatemala noch immer anhalten.

덴마크어

i nicaragua og el salvador har man forhandlet sig frem til fredsaftaler, og dette er i vid udstrækning også lykkedes i colombia, mens der stadig er konflikter i peru og guatemala.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

d in der entschlossenheit, die zusammenarbeit der union mit den unter die friedensvereinbarungen fallen­den gebieten auszubauen, wobei die union die rolle des größten gebers übernehmen wird,

덴마크어

denne rejse, der følger i kølvandet af undertegnelsen den 28. september af aftalen om at udvide det palæstinensiske selvstyre til at omfatte hele vestbredden, har givet den europæi ske union mulighed for at bekræfte sin støtte til fredsprocessen i regionen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die europäische union richtet einen dringenden appell an alle konfliktparteien, ihre verpflichtungen einzuhalten und nach einer friedlichen lösung für die bei der auslegung einiger bestimmungen der friedensvereinbarungen noch strittigen fragen zu suchen.

덴마크어

den europæiske union appellerer indtrængende til alle parter i konflikten om at respektere de givne tilsagn og finde en fredelig løsning på de uoverensstemmelser, der stadig skiller dem med hensyn til fortolkningen af visse bestemmelser i fredsaftalerne.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4. ersucht die europäische investitionsbank, möglichst bald mittel in höhe von 250 mio. ecu für vorhaben zur entwicklung der unter die friedensvereinbarungen fallenden gebiete zu binden:

덴마크어

rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen: bull. 7/8-1995, punkt 1.4.89

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die bundesrepublik jugoslawien und die „republika srpska" haben die verpflichtungen, die ihnen diesbezüglich erwachsen, nicht erfüllt und damit die friedensvereinbarungen verletzt.

덴마크어

takket være tre års hårdt arbejde, men også takket være den vedholdenhed, som domstolens præsident, anklageren, dommerne og forundersøgerne har udvist, kan parlamentet i dag støtte kravet om anholdelse af de to hovedansvarlige for tilrettelæggelsen af den etniske udrensningspolitik og navnlig for tragedierne i srebrenica og zepa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die eu ist ebenfalls bereit, nach beendigung des konflikts substanziell an regelungen mitzu­wirken, die die trag­fähigkeit der friedensvereinbarungen gewährleisten, wobei auch die regionalen wirtschafts- und sicherheitspolitischen dimensionen zu berücksichtigen sind.

덴마크어

eu er desuden rede til at yde et væsentligt bidrag til post-konflikt-ordninger, der tager sigte på at sikre fredsordningernes holdbarhed, og som desuden tackler den regionale økonomiske og sikkerhedsmæssige dimension.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"die europäischen union begrüßt die unterzeichnung der friedensvereinbarung zwischen der regierung der republik niger und der organisation des bewaffneten widerstands (ora).

덴마크어

" den europæiske union ser med tilfredshed pa undertegnelsen af fredsaftalen mellem republikken niger og organisationen for væbnet modstand (ora).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,765,775,042 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인