인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und auch entsprechend honoriert werden.
og bør belønnes herefter.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
sandbæk da ist forschung nötig, das muß aber auch entsprechend gefördert werden.
til slut vil jeg geme sige, at netop de vedvarende energikilder stadig rammer mange overraskelser, f.eks. i forbindelse med tyndtlagsteknologien og fotovoltteknikken, men der skal rimelig støtte til.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir sind fair und werden uns auch entsprechend verhalten!
vi er fair, og sådan vil vi også opføre os!
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
das parlament wird sich morgen auch entsprechend dazu äußern.
parlamentet vil også udtale sig i overensstemmelse hermed i morgen.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
schnellauslösemechanismen müssen den anforderungen der verwaltung entsprechend ausgelegt und eingebaut sein, und im einzelnen
udløsningsmekanismer skal være konstrueret og monteret til flagstatens administrations tilfredshed og især opfylde følgende:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ich sage dies, damit der kollege auch entsprechend informiert ist.
jeg siger det, så min kollega bliver informeret om det.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
nun sind die nationalstaaten aufgefordert, die richtlinie auch entsprechend umzusetzen.
derfor fremlægger vi på ny dette spørgsmål om udformningen af artikel 1, stk. 1, og anmoder medlemmerne om at beslutte sig for en åbning af det indre marked og for mere effektivitet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
inaktivität wirkt sich auch entsprechend negativ auf die einzelstaatlichen haushalte aus.
inaktivitet har også store skadelige konsekvenser for de nationale budgetter.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
ich bin gerne bereit, ihnen das zu gegebener zeit auch entsprechend darzulegen.
så sent som i sidste uge vedtog kommissionen et undtagelsesforslag, som begrænser de yderligere omkostninger på budgettet for 1996 til ca. 10 mio. ecu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
artikel 90 absatz 1 hat deshalb das auskunftsrecht der aktionäre auch entsprechend weit erstreckt.
artikel 90, stk. 1, har derfor også i overenstemmelse hermed udvidet aktionærernes oplysningsret.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich pflichte diesem netzwerk auch darin bei, dass die politische prioritätensetzung hier das kardinalproblem ist.
jeg er også enig med dette netværk i, at det er den politiske prioritering, der er det centrale problem.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
nach den gats-regeln müssen ähnliche diensten und diensteanbietern innerstaatlich auch entsprechend behandelt werden.
i henhold til gats skal ensartede tjenesteydelser og tjenesteydere gives national behandling.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der begriff „mitgliedstaat“ (der gemeinschaft) wird bei seiner verwendungim rahmen dieser instrumente entsprechend ausgelegt.
begrebet »medlemsstat« (af fællesskabet) vil, når det anvendes i disse sammenhænge, blive fortolket i henhold hertil.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eine entsprechend ausgelegte speiseschaltung ermöglicht sogar die gleichzeitige ausführung verschiedener aufgaben.
med et hensigtsmæssigt udformet tilledningssystem er det endda muligt at gennemføre forskellige opgaver samtidig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das bedeutet auch entsprechende budgetmittel.
det betyder også tilsvarende budgetmidler.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
er kann auch entsprechende berichte vorlegen.
der kan ogsa udarbejdes rapporter fra crest herom.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
es muß allerdings auch entsprechende gesetze geben.
men alligevel, lovgivning kan ikke være bagefter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
sie hat der haushaltsbehörde auch entsprechende vor schläge unterbreitet.
udvalget om sociale anliggender, beskæftigelse og arbejdsmiljø anmoder endvidere parlamentet om støtte til forøgelse af kontoen arbejdsmarked og beskæftigelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dazu sollen dann auch entsprechende mittel zur verfügung gestellt werden.
det er det, der foreslås på rom-konferencen og i colombo-betænkningen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
desgleichen sind auch entsprechende fortbildungsprogramme für die unternehmer und die sozialpartner erforderlich.
tilsvarende er der behov for koordinerede uddannelsesprogrammer for iværksættere og arbejdsmarkedets parter.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: