전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
legalisation
legalisering
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
artikel 18 keine legalisation
artikel 18 ingen legalisering
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
artikel 14 - legalisation oder ähnliche formerfordernisse
artikel 14 – legalisering og tilsvarende formaliteter
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die legalisation besteht in einem mehrstufigen beglaubigungsverfahren.
legalisering består i en kæde af særskilte bekræftelser af dokumentet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auch die legalisation von urkunden sollte erleichtert werden.
i samme ånd bør formaliteterne ved legalisering af dokumenter forenkles.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
europäisches Übereinkommen zur befreiung der von diplomatischen oder konsularischen vertretern errichteten urkunden von der legalisation
europæisk konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter oprettet af diplomatiske eller konsulære embedsmænd
nach diesem Übereinkommen sind auch die von diplomatischen oder konsularischen vertretungen ausgestellten urkunden vom erfordernis der legalisation befreit.
med denne konvention afskaffes legaliseringen af attester, som er oprettet af diplomatiske eller konsulære repræsentanter.
alle nach diesem Übereinkommen übermittelten oder ausgestellten schriftstücke sind von jeder legalisation oder entsprechenden förmlichkeit einschließlich einer apostille befreit.
alle dokumenter, der fremsendes eller forelægges i henhold til denne konvention, er fritaget for legalisering og alle tilsvarende formaliteter, herunder en apostille.
im rahmen dieser verordnung bedarf es hinsichtlich urkunden, die in einem mitgliedstaat ausgestellt werden, weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.
der kræves ingen legalisering eller opfyldelse af tilsvarende formalitet for så vidt angår dokumenter udstedt i en medlemsstat i forbindelse med denne forordning.
3.2.2 verwaltungsformalitäten wie die legalisation und die apostille bei öffentlichen urkunden in den mitgliedstaaten der europäischen union stützen sich auf unterschiedliche rechtsquellen:
3.2.2 for øjeblikket er de administrative formaliteter som legalisering og apostillepåtegning af offentlige dokumenter i unionens medlemsstater karakteriseret ved at være juridisk opsplittede mellem flere kilder:
ein bürger oder unternehmen sollte ein höchstmaß an sicherheit haben im hinblick auf die tatsache, dass vorgelegte öffentliche urkunden von jeder form der legalisation und ähnlicher förmlichkeit befreit sind;
en borger eller en virksomhed bør have størst mulig vished om, i hvilket omfang et offentligt dokument er undtaget fra krav om legalisering eller lignende formaliteter;