You searched for: legalisation (Tyska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

legalisation

Danska

legalisering

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

artikel 18 keine legalisation

Danska

artikel 18 ingen legalisering

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 14 - legalisation oder ähnliche formerfordernisse

Danska

artikel 14 – legalisering og tilsvarende formaliteter

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die legalisation besteht in einem mehrstufigen beglaubigungsverfahren.

Danska

legalisering består i en kæde af særskilte bekræftelser af dokumentet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch die legalisation von urkunden sollte erleichtert werden.

Danska

i samme ånd bør formaliteterne ved legalisering af dokumenter forenkles.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Übereinkommen zur befreiung ausländischer öffentlicher urkunden von der legalisation

Danska

konvention om afskaffelse af kravet om legalisering af udenlandske officielle dokumenter

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

eine legalisation oder entsprechende andere förmlichkeit wird nicht verlangt.

Danska

der kræves ingen legalisering eller anden lignende formalitet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

eine legalisation oder eine entsprechende andere förmlichkeit wird nicht verlangt.

Danska

der kræves ingen legalisering eller anden lignende formalitet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

3.2 befreiung von der legalisation, vereinfachung sonstiger formalitäten und auskunftsersuchen

Danska

3.2 fritagelse for legalisering, forenkling af andre formaliteter og anmodninger om oplysninger

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

Übereinkommen über die befreiung der urkunden von der legalisation in den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften

Danska

konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter i de europæiske fællesskabers medlemsstater

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

haager Übereinkommen vom 5.oktober 1961 zur befreiung ausländischer öffentlicher urkunden von der legalisation

Danska

haagerkonventionen af 5. oktober 1961 om fritagelse af udenlandske officielt bekræftede dokumenter for legalisering

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

europäisches Übereinkommen zur befreiung der von diplomatischen oder konsularischen vertretern errichteten urkunden von der legalisation

Danska

europæisk konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter oprettet af diplomatiske eller konsulære embedsmænd

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die nach maßgabe dieser richtlinie übermittelten schriftstücke sind von der legalisation und ähnlichen formalitäten befreit.

Danska

dokumenter, der videreformidles i medfør af dette direktiv, er fritaget for legalisering og alle lignende formaliteter.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(2) verzicht auf formalitäten für die legalisation von urkunden im verkehr zwischen den mitgliedstaaten

Danska

(2) dispensering for krav om legalisering af dokumenter mellem medlemsstater

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

nach diesem Übereinkommen sind auch die von diplomatischen oder konsularischen vertretungen ausgestellten urkunden vom erfordernis der legalisation befreit.

Danska

med denne konvention afskaffes legaliseringen af attester, som er oprettet af diplomatiske eller konsulære repræsentanter.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

alle nach diesem Übereinkommen übermittelten oder ausgestellten schriftstücke sind von jeder legalisation oder entsprechenden förmlichkeit einschließlich einer apostille befreit.

Danska

alle dokumenter, der fremsendes eller forelægges i henhold til denne konvention, er fritaget for legalisering og alle tilsvarende formaliteter, herunder en apostille.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(5) die nach maßgabe dieser richtlinie übermittelten schriftstücke sind von der legalisation und gleichwertigen formalitäten befreit.

Danska

5. dokumenter, der fremsendes i medfør af dette direktiv, er fritaget for legalisering eller tilsvarende formalitet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

im rahmen dieser verordnung bedarf es hinsichtlich urkunden, die in einem mitgliedstaat ausgestellt werden, weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

Danska

der kræves ingen legalisering eller opfyldelse af tilsvarende formalitet for så vidt angår dokumenter udstedt i en medlemsstat i forbindelse med denne forordning.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

3.2.2 verwaltungsformalitäten wie die legalisation und die apostille bei öffentlichen urkunden in den mitgliedstaaten der europäischen union stützen sich auf unterschiedliche rechtsquellen:

Danska

3.2.2 for øjeblikket er de administrative formaliteter som legalisering og apostillepåtegning af offentlige dokumenter i unionens medlemsstater karakteriseret ved at være juridisk opsplittede mellem flere kilder:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ein bürger oder unternehmen sollte ein höchstmaß an sicherheit haben im hinblick auf die tatsache, dass vorgelegte öffentliche urkunden von jeder form der legalisation und ähnlicher förmlichkeit befreit sind;

Danska

en borger eller en virksomhed bør have størst mulig vished om, i hvilket omfang et offentligt dokument er undtaget fra krav om legalisering eller lignende formaliteter;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,787,984,516 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK