전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
im strafrechtsbereich hat der rat den rechtsaktzur fertigstellung des Übereinkommens über
på det strafferetlige område vedtog rådet en retsakt om udarbejdelse af en konvention om en
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich hoffe, daß die kompetenz des gerichtshofs im strafrechtsbereich allmählich ausgebaut wird.
det er mit håb, at domstolens kompetence på det strafferetlige område successivt vil blive udvidet.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
ein weiterer bereich, dem die italienische präsidentschaft grundlegende bedeutung beimißt, betrifft die gegenseitige amtshilfe im strafrechtsbereich.
den gensidige retshjælp i straffesager er et nødvendigt supplement til kampen mod den organiserede kriminalitet og narkotikahandelen, som ikke kun bør være et poli tianliggende.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im strafrechtsbereich hat der rat den rechtsakt zur fertigstellung des Über einkommens über das vereinfachte auslieferungsverfahren zwischen den mit gliedstaaten der europäischen union angenommen.
de internationale aspekter prægede endnu mere end i 1994 miljøpolitikken og vidnede om, hvor stor vægt eu lægger på samarbejdet med sine partnere, som er uundværligt for at løse de stigende globale miljøproblemer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich kann die sorgen des berichterstatters ver stehen, aber es ist so, daß eine engere zusammenarbeit im strafrechtsbereich nicht von heute auf morgen entsteht.
netværket vil bidrage med viden og erfaringer med hensyn til, hvordan den gensidige retshjælp mellem medlemslandene vil kun ne udvikles og uddybes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die gegenseitige amtshilfe im strafrechtsbereich stellt eine notwendige vervollständigung der bekämpfung der organisierten kriminalität und des drogenhandels dar, die nicht nur durch polizeiliche maßnahmen erfolgen kann.
endvidere er det forenede europas forventninger til resultaterne af kampen imod den organiserede kriminalitet store.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er zeigt nämlich sehr genau auf, wie ungemein schwer sich die mitgliedstaaten und der rat tun, in fragen der justitiellen zusammenarbeit, besonders im strafrechtsbereich, wirklich politisch zu handeln.
han viser nemlig meget præcist, hvor ualmindelig svært det er for medlemslandene og rådet at handle virkelig politisk i spørgsmål om det retlige samarbejde, særlig inden for strafferetten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
der rat führte eine erste aussprache über den entwurf eines beschlusses zur einrichtung eines europäischen netzes für justizielle ausbildung, bei der ein allgemeines einvernehmen über den grundsatz dieser französischen initiative, bei der es zunächst um die ausbildung im strafrechtsbereich gehen soll, festgestellt werden konnte.
rådet havde en indledende drøftelse om et udkast til afgørelse om oprettelse af et europæisk net for retlig uddannelse, hvorunder det kunne fastslås, at der er almindelig enighed om princippet i dette franske initiativ, der i første omgang sigter mod uddannelse på det strafferetlige område.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
herr präsident, meine sehr verehrten damen und herren! ich danke frau roure und frau buitenweg dafür, dass sie diese frage, die von ausschlaggebender bedeutung für den europäischen rechtsraum im strafrechtsbereich ist, aufgeworfen haben.
hr. formand, mine damer og herrer, jeg vil takke fru roure og fru buitenweg for at have rejst dette spørgsmål, som er af afgørende betydning i europa, hvad angår dets strafferetlige kompetence.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
(1) unbeschadet der zuständigkeiten der gemeinschaft wird ein mechanismus geschaffen, mit dem die einzelstaatliche anwendung und umsetzung der rechtsakte und instrumente der union und der anderen internationalen rechtsakte und instrumente im strafrechtsbereich, die sich daraus ergebenden innerstaatlichen rechtsvorschriften und praktiken sowie die maßnahmen betreffend die internationale zusammenarbeit bei der bekämpfung der organisierten kriminalität in den mitgliedstaaten gegenseitig begutachtet werden sollten; die einzelheiten sind nachstehend geregelt.
1. med forbehold af det europæiske fællesskabs kompetence indføres der efter nedenstående regler en ordning for evaluering af, hvordan eu-retsakter og -instrumenter og andre internationale akter og instrumenter på det strafferetlige område udmøntes og efterleves i de enkelte medlemsstater, samt af, hvilken lovgivning og praksis der følger heraf på nationalt plan, og hvordan de internationale samarbejdsaktioner til bekæmpelse af organiseret kriminalitet gennemføres i medlemsstaterne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: