전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
was meinst du?
hvad mener du?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
meinst du das ernst?
mener du det alvorligt?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ich bitte sie aber, ein bisschen auch zu bedenken, welche uhrzeit wir haben.
men jeg vil også bede dem tænke lidt på, hvad klokken er blevet.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
wärst du mit kw 25 einverstanden, oder was meinst du?
er du enig med uge 25, eller hvad synes du?
마지막 업데이트: 2021-05-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-„was für ein geschenk meinst du?“, fragt tom verblüfft.
- hvad er det for en gave? spørger tom overrasket.- en fabelagtig tur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?
mon jeg æder tyres kød eller drikker bukkes blod?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du, dass dieser hund in seiner verpackung die umwelt respektiert?
den der hund i den store flotte kasse - er den god for miljøet?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?
mon gud vel bøjer retten, bøjer den almægtige retfærd?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?
hører mon gud hans skrig, når angst kommer over ham?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?
som jeg gav Ørkenen til hjem, den salte steppe til bolig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wenn du „frauenzimmer“ sagst, meinst du dann frauen oder die zimmer der frauen?
når du siger "frauenzimmer", mener du så kvinder eller kvindeværelset?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ich würde von ihnen geme erfahren, ob ihm heute vormittag diese gelegenheit gegeben wird und wenn ja, um welche uhrzeit in etwa damit zu rechnen ist.
mon de kunne oplyse mig, om han vil få denne mulighed her i formiddags? hvornår kan jeg i bekræftende fald omtrent vente, at de sker?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in jedem falle muss nachgewiesen werden können, zu welchem datum und um welche uhrzeit das ersuchen gestellt wurde und wann dieses bei den ersuchten behörden eingegangen ist.
fremsendelsesmåden bestemmes i princippet af den kontraherende part, der står for høringen, idet det dog klart skal fremgå, på hvilken dato og hvilket klokkeslæt oplysningerne er fremsendt, og hvornår de blev modtaget hos de myndigheder, de er sendt til.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?
dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
40:28 meinst du, daß er einen bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum knecht habest?
hvem har trukket dens klædning af, trængt ind i dens dobbelte panser?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
willst du vor zorn bersten? meinst du, daß um deinetwillen die erde verlassen werde und der fels von seinem ort versetzt werde?
du, som i vrede sønderslider din sjæl, skal for din skyld jorden blive øde og klippen flyttes fra sit sted?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in jedem fall muß nachgewiesen werden ko¨nnen, zu welchem datum und um welche uhrzeit das ersuchen gestellt wurde und wann dieses beiden ersuchten beho¨rden eingegangen ist.
under alle omstændigheder skal det kunne godtgøres, pa˚ hvilken dato og hvilket klokkeslæt ansøgningen er indgivet, og hvorna˚r den blev modtaget hos de myndigheder, den er stilet til .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meinst du, dem allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? was hilft's ihm, wenn deine wege ohne tadel sind?
har den almægtige godt af din retfærd, vinding af, at din vandel er ret?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
daß du nahmst deine söhne und töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. meinst du denn, daß es eine geringes sei um deine hurerei,
og du tog dine sønner og døtre, som du havde født mig, og slagtede dem til føde for dem. var det ikke nok med din bolen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: