인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
soll ich dir helfen, den schlüssel zu suchen?
skal jeg hjælpe dig med at lede efter nøglen?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich das beantworten?
hvorledes skal jeg besvare det?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
oder wie soll ich das verstehen?
jeg synes, det er underligt, at man ikke kan få et klart svar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
denn wie soll ich zu meinen leuten
selvfølgelig skal jeg ikke det.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich die situation erklären?
vi anslår denne effekt for merseyside til muligvis 1,2 til 1,8 milliarder ecu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pro fall, wie soll ich das verstehen?
i hvert tilfælde, hvordan skal det forstås?
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
wie soll ich meinen byetta pen aufbewahren?
hvordan opbevarer jeg min byetta- pen?
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
wie soll ich nicht verwendetes kaletra entsorgen?
sÅdan opbevarer du kaletra
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
wie soll ich singulair granulat meinem kind verabreichen?
sådan giver de singulair til deres barn • Åben ikke brevet med granulatet, før de er klar til at bruge det
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
wie soll ich meinem sohn in der schule die lage erklären?
det har for øvrigt også indtil for nylig været forsamlingens opfattelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?
han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dies scheint mir - wie soll ich sagen - außergewöhnlich zu sein!
dette finder jeg ret så besynderligt! hvis der i det mindste var tale om en permanent delegation, kunne jeg tilslutte mig det; men at formanden for en ad hoc-delegation tager ordet her efter kommissionen og rådet, som om han taler på parlamentets vegne, finder jeg ufornuftigt, da det skaber en farlig præcedens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich die aufstellung einer truppe zur bekämpfung von unruhen beurteilen?
oomen-ruijten præsidentvalget.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich dem herrn vergelten alle seine wohltat, die er an mir tut?
hvorledes skal jeg gengælde herren alle hans velgerninger mod mig?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich wissen, welche waren von der gemeinschaft als sicher eingestuft worden sind?
hvordan kan man vide, hvilke varer eu har klassificeret som sikre?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich meinen mitbürgern erklären, dass diese entscheidung zusätzliche kosten verursacht und zeitverlust bedeutet?
hvordan skal jeg forklare borgerne, at beslutningen vil koste mange penge og desuden forsinke projektet?
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
wie soll ich auf der grundlage eines mißverständnisses eine finanzprüfung von mitarbeitern durchfuhren, die keine mitarbeiter der kommission sind?
hvordan vil de have, at jeg skal foretage et finanskontroltilsyn for et forhold, der bunder på en misforståelse om nogle ansatte, som ikke er kommissionens ansatte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
man könnte fast sagen, daß die angenommenen texte ein bißchen — wie soll ich sagen — mißverständlich erscheinen.
i sit svar af 14. juli 1980 på min forespørgsel nr. 1891/79 (') om fællesskabets overskud af landbrugsvarer udtalte kommissionen, at »visse erstatningsprodukter, bl.a. maniok, konkurrerer med fællesskabets korn, især byg og hvede til foderbrug, på en måde, der giver anledning til uro«.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wer sich zu dieser politik äußern möchte, kann sich wie der revisor von gogol fragen: wie soll ich mich verhalten?
vi udtrykker håbet om, at den nye samhørighedsfond ikke må blive et middel til overførsel af penge fra fattige mennesker i rige lande til rige mennesker i fattige lande.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie soll ich erklären, dass die bürger und unternehmen haften sollen, während an den staat gebundene betriebe von solcherlei haftung ausgenommen werden.
jeg synes ikke, det er nemt at forklare, at borgerne og virksomhederne bliver gjort ansvarlige, og at virksomheder, som er tilknyttet staten, fritages for den slags ansvar.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질: