전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fürkleinere arten wie oktopusartige, meerbarben und seriola werdendie kisten in den umliegenden geschäften zwischengelagert.
her i oktober måler de 40-60 cm.kasserne med de små arter som blæksprutter, mulle eller ravfisk erplaceret i de tilstødende lokaler.
die banknoten werden der empfangenden nzb von der verantwortlichen nzb geliefert, ohne dass diese bei der verantwortlichen nzb zwischengelagert werden.
sedlerne leveres til den modtagende nationale centralbank af den ansvarlige nationale centralbank uden midlertidig lagring i den ansvarlige nationale centralbank.
schwachaktive abfälle und bestrahlte brennelemente werden am standort zwischengelagert und anschließend zur endlagerung oder wiederaufbereitung in anlagen des vereinigten königreichs verbracht.
lavaktivt radioaktivt affald og bestrålede brændselselementer opbevares på anlægsområdet, indtil det transporteres andetsteds hen med henblik på bortskaffelse eller oparbejdning på anlæg i det forenede kongerige.
material der kategorie 3 darf nur in gemäß artikel 9 zugelassenen zwischenverarbeitungsbetrieben zwischenbehandelt und/oder zwischengelagert werden.
mellemliggende behandling og/eller opbevaring af kategori 3-materiale må kun finde sted i anlæg for mellemprodukter, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 9.
die materialversorgung des arbeitssystems "pneumatik" erfolgt über ein teilelager, das dem arbeitssystem und der zentralen materialversorgung zwischengelagert ist.
materialerne til "pneumatik"arbejdssystemet skaffes gennem et dellager, der befinder sig mellem systemet og de vigtigste materialelagre.
hochaktive abfalle oder solche mit radioaktiven stoffen mit langer halbwertzeit werden in flüssiger oder fester form in besonderen anlagen zwischengelagert. ihre beseitigung wird noch nicht praktiziert.
alligevel har markedet omkring kernekraftproduktionen i dag — selv for de medlemslande, der har de mest omfattende udstyrsprogrammer — en tendens til at indsnævre sig ind i stedet for at vokse.
(3) material der kategorie 1 darf nur in gemäß artikel 10 zugelassenen zwischenbehandlungsbetrieben für material der kategorie 1 zwischenbehandelt oder zwischengelagert werden.
3. mellemliggende behandling eller opbevaring af kategori 1-materiale er kun tilladt i kategori 1-anlæg for mellemprodukter, der er godkendt i henhold til artikel 10.
(3) material der kategorie 2 außer gülle darf nur in gemäß artikel 10 zugelassenen zwischenbehandlungsbetrieben für material der kategorie 2 zwischenbehandelt oder zwischengelagert werden.
3. mellemliggende behandling eller opbevaring af andet kategori 2-materiale end gylle er kun tilladt i kategori 2-anlæg for mellemprodukter, der er godkendt i henhold til artikel 10.
auch war häufig die mögliche „unterfeuerung" der rettungswege zu bemängeln. sie liegt dann vor, wenn unter den rettungswegen brennbare stoffe zwischengelagert wer den.
samtidig var der hyppigt mangler ved redningsvejene, hvor der opbevares brændbare materiaer neden under redningsvejene. be
b) deren transport durch andere drittländer als taiwan führt und die in diesen drittländern umgeladen oder zwischengelagert werden oder nicht, sofern die durchquerung dieser drittländer geographisch gerechtfertigt oder ausschließlich durch transportzwänge begründet ist und die betreffenden erzeugnisse
b) varer, hvis transport foregår gennem andre landes territorier end taiwan med eller uden omladning eller midlertidig oplagring i disse lande, hvis transporten gennem disse lande har været nødvendig af geografiske grunde eller udelukkende af hensyn til transportvilkårene, og hvis varerne:
noch ist zeit zu reagieren, indem man die kommission auffordert, ihren text hinsichtlich der abfallentsorgung zu überarbeiten und vorzuschlagen, dass die abfälle in der nähe der kernkraftwerke in oberflächennahen erdschichten zwischengelagert werden und dass vor allem neue anspruchsvolle normen hinsichtlich der nuklearen sicherheit erarbeitet werden.
der er stadig tid til at gøre noget og anmode kommissionen om at revidere dens forslag med hensyn til affaldsforvaltning ved at foreslå, at affaldet opbevares under jorden inde i selve anlæggene, og især ved at indføre nye strenge standarder for nuklear sikkerhed.
der komplex verfügt über anlagen, einrichtungen und aus rüstungen, die einen effizienten und sicheren verkehrsträgerwechsel für passagiere und güter (die u.u. auch zwischengelagert werden) ermöglichen.
den tilvejebragte havnefacilitet overdrages så til slutbrugeren via offentlige udbud.