검색어: eurotest (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

eurotest

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

[8] eurotest press release, 14. juni 2006: „vice president barrot called to halve deaths on the road“.

라트비아어

[8] eurotest paziņojums presei, „priekšsēdētāja vietnieks barrot aicina uz pusi samazināt nāves gadījumu skaitu uz ceļiem”, 2006. gada 14. jūnijs.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

eine repräsentative erhebung von eurotest[11] bei rund 2800 fahrern zeigte, dass nur die hälfte von ihnen mit bestehenden fahrzeugtechnologien vertraut ist, die für aktive und passive sicherheit sorgen (so wussten nur rund 50%, wie ein antiblockiersystem (abs) wirkt). diese erhebung kam zu der schlussfolgerung, dass „auf europäischer und nationaler ebene mehr getan werden muss, um das problembewusstsein für sichereres, saubereres und sparsameres fahren zu erhöhen “. von bürgern und politischen entscheidungsträgern kann nicht erwartet werden, dass sie in technologien investieren oder diese fördern, wenn deren vorteile und nutzen nicht klar ersichtlich sind. daher ist ein konsequentes sensibilisierungsprogramm notwendig, um die nachfrage nach intelligenten fahrzeugsystemen anzuregen. es muss dabei darauf geachtet werden, dass keine wettbewerbsverzerrungen im zubehörmarkt geschaffen oder überzogene erwartungen an die leistungen der systeme geweckt werden.

라트비아어

eurotest[11] aptauja, kurā piedalījās reprezentatīva 2800 autotransporta līdzekļu vadītāju izlase, liecināja, ka tikai pusei izdzīvojušo autotransporta līdzekļu vadītāju bija pamatzināšanas par pašreizējām transportlīdzekļu aprīkojuma tehnoloģijām, kas nodrošina aktīvo un pasīvo drošību (piem., tikai 50% no tiem zināja, kā darbojas bremžu pretbloķēšanas sistēma (abs)). ar to pašu aptauju nonāca pie secinājuma, ka "jāveic vairāk gan eiropas, gan valsts līmenī, lai padziļinātu izpratni par drošāku, tīrāku un ekonomiskāku autotransporta līdzekļa vadīšanu ”. no iedzīvotājiem un politikas noteicējiem nevar gaidīt ieguldījumus tehnoloģijās vai to veicināšanu, ja nav skaidrs, ka tas ir izdevīgi un lietderīgi. tādēļ, lai veicinātu lietotāju pieprasījumu pēc viedām automobiļu sistēmām, ir svarīgi izveidot pastāvīgu izpratnes padziļināšanas programmu, sargoties radīt konkurences traucējumus pēcpārdošanas tirgū vai nepareizus priekšstatus par sistēmu iespējām.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,800,577,475 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인