전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(96) diese schlussfolgerungen gelten umso mehr für die möglichen prozessschrittteilmärkte im mechanischen anlagenbau für die stahlerzeugung und das stranggießen.
(96) Šie secinājumi attiecināmi arī uz iespējamiem atsevišķiem procesu posmiem mehānisko iekārtu ražošanas tirgus segmentiem tērauda rūpniecības un nepārtrauktās liešanas tehnoloģiju jomā.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
markt für elektrischen metallurgieanlagenbau (stufe 0-2, eisen/stahl), mögliche prozessbereichs- und prozessschrittteilmärkte
elektrisko metalurģijas iekārtu tirgus (0. līdz 2. līmenis, dzelzs/tērauds), eventuālo procesu jomu un procesu etapu tirgus segmenti
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(96) diese schlussfolgerungen gelten umso mehr für die möglichen prozessschrittteilmärkte im mechanischen anlagenbau für die stahlerzeugung und das stranggießen. für die übrigen möglichen teilmärkte des mechanischen metallurgieanlagenbaus kann jedoch nicht mit sicherheit festgestellt werden, ob der zusammenschluss zu einer spürbaren behinderung wirksamen wettbewerbs führen würde.
(96) Šie secinājumi attiecināmi arī uz iespējamiem atsevišķiem procesu posmiem mehānisko iekārtu ražošanas tirgus segmentiem tērauda rūpniecības un nepārtrauktās liešanas tehnoloģiju jomā. tomēr nav iespējams ar pietiekamu pārliecību konstatēt, vai apvienošanās radīs būtiskus šķēršļus efektīvai konkurencei arī pārējos mehānisko metalurģijas iekārtu iespējamos tirgus segmentos.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인: