전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hierdurch habe die kommission somit gegen den grundsatz der gleichbehandlung verstoßen, weil unterschiedliche situationen undifferenziert behandelt worden seien.
pirmās instances tiesa nosprieda, ka sūdzības iesniedzējs nevar aicināt kopienu uz rīcību, lai aizstāvētu vispārējas intereses, ja tas pats nav cietis no negatīvas ietekmes uz tirdzniecību regulas par šķēršļiem tirdzniecībai nozīmē.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wirtschaftswachstum wird heute oft zu undifferenziert als mengenwachstum gesehen; und ein solches wirtschaftswachstum kann durch die erhaltung der biodiversität behindert oder erschwert werden.
ekonomikas izaugsme šodien bieži pārāk vienkāršoti tiek uzskatīta par apjoma izaugsmi; un šāda veida izaugsmi tiešām var kavēt vai apgrūtināt bioloģiskās daudzveidības saglabāšana.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
da die ausschlussfälle sehr begrenzt sind, hat die kommission zu recht festgestellt, dass durch die angefochtene amnestiemaßnahme allgemein und undifferenziert auf die Überprüfungs- und berichtigungsbefugnisse der steuerverwaltung verzichtet worden ist.
tā kā izslēgšanas gadījumi ir ļoti ierobežoti, ir jākonstatē, ka komisija pareizi kvalificējusi apstrīdēto atbrīvošanas no atbildības pasākumu kā vispārīgu un nediferencētu atteikšanos no pārbaudes un piedziņas pilnvarām, ko īsteno nodokļu administrācija.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es gilt, weder alle arbeitnehmer undifferenziert zu betrachten noch vermutungen über sicherheits- und gesundheitsrisiken bei einer bestimmten behinderung anzustellen. vielmehr geht es z. b. darum,
ir svarīgi neuzskatīt, ka visi nodarbinātie ir vienādi, un arī neizdarīt secinājumus par veselības un drošības apdraudējuma faktoriem sakarā ar kādu konkrētu invaliditāti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1.3 da sie durchweg in undifferenzierten stoffgemischen auftreten, lassen sich die eigenschaften von pak im einzelnen nur schwer bestimmen (und aus ebendiesem grund sind sie auch weitgehend irrelevant). nachdem einige pak nachweislich bei tieren krebserregend sind, erscheint es vernünftig, diese stoffgemische als für den menschen krebsgefährdend einzustufen. bei Ölen und einigen anderen zubereitungen, die bekanntermaßen pak enthalten, ist eine etikettierung mit gefahr-und sicherheitshinweisen erforderlich sowie ein entsprechender umgang mit diesen substanzen geboten, damit die sicherheit am arbeitsplatz gewährleistet ist. verfahren, bei denen mit der freisetzung von pak in die umwelt zu rechnen ist, sollten nach möglichkeit in grenzen gehalten oder ganz vermieden werden.
1.3 tā kā tie parasti ir sastopami nediferencētās grupās, pah raksturīgās īpašības nav viegli noteikt (un, tā paša iemesla dēļ ir lielā mērā nepiederīgi).tomēr, tā kā daži var izrādīties kancerogēni dzīvniekiem, ir saprātīgi klasificēt maisījumus, kas var izraisīt vēzi cilvēkiem. eļļām un citiem līdzekļiem, kas satur pah, ir jābūt riska un drošības marķējumam un piemērotai pārvietošanai, lai nodrošinātu drošību darba vietās. procesus, kuru rezultātā iespējama pah nokļūšana apkārtējā vidē, ja iespējams, ir jākontrolē, vai jāizvairās no tiem.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: