전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese ist jedoch nur zum preis einer vorfälligkeitsentschädigung zu bekommen.
maksa par pirmstermiņa atmaksu ir cena, kas patērētājam jāmaksā par kredītlīguma izbeigšanu pirms termiņa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
sollte für diesen anspruch zum ausgleich eine vorfälligkeitsentschädigung erhoben werden?
vai šīm tiesībām būtu jāpiemēro kompensācija maksas veidā?
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
vielen unternehmen ist nicht einmal klar, dass sie eine solche vorfälligkeitsentschädigung zahlen müssen.
vairumam uzņēmumu parasti pat nav zināms pienākums maksāt finansējuma zaudēšanas nodevu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
vorfälligkeitsentschädigung: in vielen mitgliedstaaten müssen unternehmen eine entschädigung an die bank zahlen, wenn sie ihren kredit vorzeitig zurückzahlen wollen.
daudzās dalībvalstīs bankas no uzņēmumiem iekasē nodevas, ja tie aizdevumus atmaksā ātrāk nekā paredzēts.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
außerdem sollte die höhe der vorfälligkeitsentschädigung auf beispielsweise die zinsen für sechs monate begrenzt werden (nach dem im vertrag angegebenen zinssatz).
turklāt finansējuma zaudēšanas nodevas apmēru vajadzētu ierobežot, piemēram, nosakot, ka tā nevar pārsniegt 6 mēnešu procentu likmes (to aprēķinātu, ņemot vērā līgumam piemērojamo procentu likmi).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
was die im vertrag vorgesehene vorfälligkeitsentschädigung in bezug auf die garantievereinbarung vom 20. juni 2000 anbetrifft, hatte die kommission zweifel daran, ob Österreich der umstrukturierungsentscheidung in vollem umfang nachgekommen ist.
sakarā ar līgumā paredzēto kompensāciju par 2000. gada 20. jūnija garantijas līguma agrīnu izpildi (vorfälligkeitsentschädigung) komisijai nebija pārliecības, vai austrija ir pilnīgi izpildījusi pārstrukturēšanas lēmumu.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(22) ein gewisses maß an Übereinstimmung bei der vorzeitigen rückzahlung, insbesondere bei der vorfälligkeitsentschädigung, könnte die integration nach auffassung der kommission erleichtern.
(22) komisija uzskata, ka noteikts konsekvences līmenis pirmstermiņa atmaksas jomā, īpaši attiecībā uz maksu piemērošanu, varētu veicināt integrāciju.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in verbindung mit der vorfälligkeitsentschädigung in bezug auf die garantievereinbarung vom 20. juni 2000 hat Österreich darauf hingewiesen, dass die kommission die diesbezüglichen vereinbarungen, die in den angeboten der beiden letzten bieter vorgesehen seien, falsch auslege.
attiecībā uz kompensāciju par 2000. gada 20. jūnija garantijas līguma agrīnu izpildi (vorfälligkeitsentschädigung) austrija bilda, ka komisija esot aplami interpretējusi attiecīgos pasākumus, kas paredzēti abu galīgo solītāju piedāvājumos.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
3.2.5.2 entschädigung: in bezug auf die vorfälligkeitsentschädigung wird betont, dass diese gemäß der mathematischen formeln berechnet werden müssen, die verpflichtend in den vertraglichen vereinbarungen aufzuführen sind.
runājot par kredīta pirmstermiņa atmaksas izdevumiem, komiteja uzskata, ka tie jāaprēķina, pamatojoties uz matemātiskām formulām, kas obligāti jāizskaidro līgumattiecībās.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.2.8 wie sollen die vorfälligkeitsentschädigungen für eine vorzeitige rückzahlung berechnet werden? die finanzierungstechniken für hypothekarkredite variieren von land zu land, doch in der regel verschafft sich der darlehensgeber die mittel durch die ausgabe von hypothekarisch gesicherten schuldverschreibungen, die er auf dem primär-und dem sekundärmarkt verkauft. die techniken und produkte, darunter ein völlig neues — nämlich hypothekarisch gesicherte verbraucherkredite — unterscheiden sich außerdem wesentlich nach der laufzeit der darlehen, dem festen oder variablen zinssatz, der tilgung, den markttechniken und -gepflogenheiten. eine vorzeitige rückzahlung impliziert, neben dem vorteil für den verbraucher, einen aufwand für den kreditgeber, der — annäherungsweise und einfach ausgedrückt — den vorzeitig erhaltenen betrag für den rückkauf der nicht mehr gesicherten schuldverschreibungen neu anlegen muss. die finanzmathematik liefert die formeln zur berechung des aufwands für den darlehensgeber, der je nach noch verbleibender laufzeit, zinsentwicklung und marktsituation variiert. nach ansicht des ewsa liegt die antwort auf diese frage in der anwendung des billigkeitsgrundsatzes: der nutzen für den verbraucher muss dem aufwand gegenübergestellt werden, der dem kreditgeber nach einer vorzeitigen rückzahlung tatsächlich entsteht.
3.2.8 kā jāaprēķina maksa par aizdevuma nosacījumu maiņu pirmstermiņa atmaksas gadījumā? hipotekāro kredītu finansēšanas veidi katrā valstī ir atšķirīgi, taču parasti aizdevuma devējs sagādā līdzekļus, izdodot obligācijas, kas ir nodrošinātas ar hipotēku un kuras viņš pārdod sākotnējā vai otrreizējā tirgū. metodes un produkti, tajā skaitā pilnīgi jaunie tā sauktie patēriņa kredīti, kas ir nodrošināti ar hipotēku, būtiski atšķiras arī aizdevuma ilguma, nemainīgo vai mainīgo procentu likmju, maksājumu, tirgus metožu un procedūru ziņā. ar pirmstermiņa atmaksu ir saistītas ne tikai patērētāju priekšrocības, bet arī kredīta devēja izdevumi, jo viņam, vienkārši izsakoties, pirms termiņa saņemtā summa ir jāiegulda no jauna, lai izpirktu obligācijas, kas ne vienmēr ir nodrošinātas. finanšu matemātikā ir formulas, kā aprēķināt kredīta devēja izdevumus, kuri ir atkarīgi no vēl atlikušā termiņa garuma, procentu likmju attīstības un tirgus situācijas. eesk uzskata, ka atbilde uz minēto jautājumu ir vienlīdzības principa izmantošana — jābūt līdzsvarotiem patērētāju ieguvumam un kredīta devēja izdevumiem, kas reāli rodas pirmstermiņa atmaksas dēļ.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: