검색어: es gibt nichts besseres als capparrina (독일어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latin

정보

German

es gibt nichts besseres als capparrina

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라틴어

정보

독일어

es gibt nichts

라틴어

incumbo

마지막 업데이트: 2024-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es gibt nichts neues unter der sonne.

라틴어

nihil sub sole novum.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es gibt

라틴어

ibi

마지막 업데이트: 2021-12-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ein schwätzer ist nichts besseres als eine schlange, die ohne beschwörung sticht.

라틴어

si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt freude

라틴어

gaudium mihi est

마지막 업데이트: 2022-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt eine doppelmeldung

라틴어

alii proelio victum latinum pacem cum aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt;

마지막 업데이트: 2021-11-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt viele geschäfte

라틴어

multa sunt genera amoris, sed paucissimi te beatum faciunt

마지막 업데이트: 2021-10-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt keinen zweifel.

라틴어

dubium non est.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt eine große steinigung

라틴어

signa militaria 74 ad caesarem referuntur

마지막 업데이트: 2022-05-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt diejenigen, die sagen

라틴어

quod quidam dicunt

마지막 업데이트: 2023-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt niemanden, der überall ist

라틴어

numquam parum est quod satis est

마지막 업데이트: 2023-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt viele neue bücher für uns

라틴어

romanis saepe magna copia liberorum est

마지막 업데이트: 2022-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt nur sehr wenige echte freunde

라틴어

veri amici rari sunt

마지막 업데이트: 2020-06-10
사용 빈도: 69
품질:

추천인: 익명

독일어

darum merkte ich, daß nichts besseres darin ist denn fröhlich sein und sich gütlich tun in seinem leben.

라틴어

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird

라틴어

nemo vir est qui mundum non reddat meliorem

마지막 업데이트: 2022-07-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

so sah ich denn, daß nichts besseres ist, als daß ein mensch fröhlich sei in seiner arbeit; denn das ist sein teil. denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe, was nach ihm geschehen wird?

라틴어

et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognosca

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

darum lobte ich die freude, daß der mensch nichts besseres hat unter der sonne denn essen und trinken und fröhlich sein; und solches werde ihm von der arbeit sein leben lang, das ihm gott gibt unter der sonne.

라틴어

laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

als der könig sah, dass die junge frage eine lösung war, um den mann gefunden zu haben, und zu ihm sagte: "sie irren sich, junger mann, es gibt nichts, was sie die wahrheit sagen. in der tat wird sich das recht verdienen, enthauptet zu werden, aber sie haben der raum von dreißig tagen: große probleme mit ihnen.

라틴어

rex ut vidit iuvenem quaestionis solutionem invenisse, sic ait ad eum: "erras, iuvenis, nihil verum dicis. decollari quidem mereberis, sed habes triginta dierum spatium: recogita tecum.

마지막 업데이트: 2021-05-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,792,775,011 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인