검색어: ich bitte um verzeihung (독일어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latin

정보

German

ich bitte um verzeihung

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라틴어

정보

독일어

ich bitte um entschuldigung

라틴어

마지막 업데이트: 2023-12-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich bitte euch,

라틴어

num

마지막 업데이트: 2019-06-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bat ihn um verzeihung

라틴어

veniam petivit

마지막 업데이트: 2022-04-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte dich, iss!

라틴어

quaeso comedas!

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bitte um soziale gerechtigkeit

라틴어

memento aequitate sociale

마지막 업데이트: 2023-07-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bete und flehe dich an ich bitte flehenich

라틴어

te oro et obsecro

마지막 업데이트: 2024-02-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte deine brüder, gut und fleißig zu sein.

라틴어

rogo tuos fratres, ut sint boni et diligentes.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte nicht, daß du sie von der welt nehmest, sondern daß du sie bewahrst vor dem Übel.

라틴어

non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex mal

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte aber nicht allein für sie, sondern auch für die, so durch ihr wort an mich glauben werden,

라틴어

non pro his autem rogo tantum sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in m

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

seid doch wie ich; denn ich bin wie ihr. liebe brüder, ich bitte euch. ihr habt mir kein leid getan.

라틴어

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte für sie und bitte nicht für die welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein.

라틴어

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und siehe, ein mann unter dem volk rief und sprach: meister, ich bitte dich, besiehe doch meinen sohn, denn er ist mein einziger sohn.

라틴어

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

da antwortete der kämmerer dem philippus und sprach: ich bitte dich, von wem redet der prophet solches? von sich selber oder von jemand anders?

라틴어

respondens autem eunuchus philippo dixit obsecro te de quo propheta dicit hoc de se an de alio aliqu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte aber gott, daß ihr nichts Übles tut; nicht, auf daß wir als tüchtig angesehen werden, sondern auf daß ihr das gute tut und wir wie die untüchtigen seien.

라틴어

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

paulus aber sprach: ich bin ein jüdischer mann von tarsus, ein bürger einer namhaften stadt in zilizien. ich bitte dich, erlaube mir, zu reden zu dem volk.

라틴어

et dixit ad eum paulus ego homo sum quidem iudaeus a tarso ciliciae non ignotae civitatis municeps rogo autem te permitte mihi loqui ad populu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ich bitte aber, daß mir nicht not sei, gegenwärtig dreist zu handeln und der kühnheit zu brauchen, die man mir zumißt, gegen etliche, die uns schätzen, als wandelten wir fleischlicherweise.

라틴어

rogo autem ne praesens audeam per eam confidentiam qua existimo audere in quosdam qui arbitrantur nos tamquam secundum carnem ambulemu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und sie fingen an, alle nacheinander, sich zu entschuldigen. der erste sprach zu ihm: ich habe einen acker gekauft und muß hinausgehen und ihn besehen; ich bitte dich, entschuldige mich.

라틴어

et coeperunt simul omnes excusare primus dixit ei villam emi et necesse habeo exire et videre illam rogo te habe me excusatu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

da er aber jesum sah, schrie er und fiel vor ihm nieder und rief laut und sprach: was habe ich mit dir zu schaffen, jesu, du sohn gottes, des allerhöchsten? ich bitte dich, du wollest mich nicht quälen.

라틴어

is ut vidit iesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit quid mihi et tibi est iesu fili dei altissimi obsecro te ne me torquea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sie ging hinaus und sprach zu ihrer mutter: was soll ich bitten? die sprach: das haupt johannes des täufers.

라틴어

quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput iohannis baptista

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,441,552 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인