검색어: bringst (독일어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Russian

정보

German

bringst

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

러시아어

정보

독일어

du bringst mich noch um!

러시아어

Ты меня убиваешь.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du bringst mich zum träumen.

러시아어

Ты заставляешь меня мечтать.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wann bringst du uns den vertrag?

러시아어

quando ci hai portato il contratto?

마지막 업데이트: 2018-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

weshalb bringst du uns kein vertrauen entgegen, was yusuf angeht?

러시아어

Заверяем тебя, что мы все действительно его любим и жалеем, и желаем ему блага, и ведём его к добру.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

warum bringst du nicht engel zu uns, wenn du einer der wahrhaftigen bist?"

러시아어

Неверие так ослепило их, что они, не ограничиваясь издевательством и оскорблением, сказали: "Вместо ниспосланного Корана приведи к нам, в доказательство истинности твоей пророческой миссии, ангелов, если ты правдив".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

weshalb bringst du mich als blinden zur versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"

러시아어

За что Ты воскресил меня слепым, когда я был прежде зрячим?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

abraham sprach zu ihm: davor hüte dich, daß du meinen sohn nicht wieder dahin bringst.

러시아어

Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сынамоего туда;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wenn du ihnen kein zeichen bringst, sagen sie: "warum erfindest du es nicht?"

러시아어

Если ты [, Мухаммад,] не сотворишь им знамения, они говорят: "Почему ты не испросил его [у Аллаха]?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

oder bis du den himmel auf uns in stücken herabfallen läßt, wie du behauptet hast, oder gott und die engel vor unsere augen bringst,

러시아어

Или на нас небесный свод не спустишь - Кусками, - как пророчествуешь ты; Или с Аллахом не придешь И ангелов нам (не представишь);

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

oder du läßt über uns den himmel, wie du es behauptet hast, in stücke fallen, oder du bringst allah und die engel uns gegenüber,

러시아어

Или на нас небесный свод не спустишь - Кусками, - как пророчествуешь ты; Или с Аллахом не придешь И ангелов нам (не представишь);

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

er sagte: "mein herr! weshalb bringst du mich als blinden zur versammlung, wo ich doch bereits sehend war?"

러시아어

Говорит он: "Господи, зачем Ты собрал меня слепым, а раньше я был зрячим?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

oder (bis) du den himmel, wie du behauptet hast, auf uns in stücken herabfallen läßt oder allah und die engel vor unsere augen bringst

러시아어

или пока не обрушишь на нас небо пластами, как ты это утверждаешь, или не предстанешь перед нами вкупе с Аллахом и с ангелами;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gefällt dir's, daß du gewalt tust und mich verwirfst, den deine hände gemacht haben, und bringst der gottlosen vornehmen zu ehren?

러시아어

Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих,а на совет нечестивых посылаешь свет?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

»ja, du sagst, das sind possen; aber sobald du mit deinen fingern darankommst, bringst du uns alles in unordnung.«

러시아어

-- Вот ты говоришь, что все это пустяки, а возьмешься, так все путаешь.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sie sagten: "bringst du uns die wahrheit, oder gehörst du zu denen, die einen scherz (mit uns) treiben?"

러시아어

А причина этого заключалась в том, что они были твердо убеждены, что подобные речи может вести только слабоумный человек, который не осознает того, что говорит. Однако Ибрахим дал им достойный ответ, разъяснив, почему их самих можно считать глупыми и безрассудными людьми.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

du bringst das lebendige aus dem toten, und du bringst das tote aus dem lebendigen hervor, und du bescherst unterhalt, wem du willst, ohne (viel) zu rechnen.

러시아어

В другом аяте говорится о факторах, способствующих обретению земного удела. Всевышний сказал: «Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,792,000,169 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인