검색어: du brauchst nichts zeigen (독일어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Russian

정보

German

du brauchst nichts zeigen

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

러시아어

정보

독일어

du brauchst das.

러시아어

Тебе это нужно.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du brauchst einen schlüssel.

러시아어

Тебе нужен ключ.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

che, du brauchst einen freak

러시아어

че тибе надо? урод

마지막 업데이트: 2023-01-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die antwort, die ich zu hören bekomme ist 'du brauchst nichts zu tun.

러시아어

Их ответ: "Вы не должны делать ничего.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

du brauchst dir keine sorgen machen

러시아어

Ты можешь не беспокоиться

마지막 업데이트: 2009-06-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

du brauchst nicht das ganze kabel?

러시아어

Вам не нужен провод, вытянутый во всю длину?

마지막 업데이트: 2017-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

du brauchst dich keiner selbstgeißelung zu unterziehen.

러시아어

Не нужно заниматься самобичеванием.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

schnellwahl nicht zeigen

러시아어

Скрыть Экспресс-панель

마지막 업데이트: 2013-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

du brauchst dich nicht einer selbstgeißelung zu unterziehen.

러시아어

Не нужно заниматься самобичеванием.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.

러시아어

Ничего страшного, не надо плакать.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.

러시아어

Ты можешь не отвечать, если не хочешь.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

du brauchst dich nicht so zu beeilen! iss in ruhe!

러시아어

Незачем так торопиться! Ешь спокойно!

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

datei nicht zeigen, wenn darin kein suchbegriff gefunden oder ersetzt wurden

러시아어

Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

so nun dein volk zu dir wird sagen und sprechen: willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?

러시아어

И когда спросят у тебя сыны народа твоего: „не объяснишь ли нам, что это у тебя?",

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

du brauchst nicht zu fürchten, eingeholt zu werden, noch brauchst du dir sonst (irgendwelche) sorgen zu machen."

러시아어

Аллах успокоил Мусу, сказав ему, чтобы они не страшились погони Фараона и не боялись, что могут утонуть в воде.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

manchmal ist rapmusik auch eine möglichkeit, die trauer oder wut auszudrücken, von der vielen afghanischen frauen gesagt wird, sie sollten sie nicht zeigen.

러시아어

А иногда рэп позволяет выразить грусть и ярость — те чувства, которые афганские женщины не имеют права демонстрировать окружающим.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und du brauchst nicht zu glauben«, fügte er hinzu, als er auf oblonskis gesicht eine gewisse unzufriedenheit bemerkte, »daß ich deine auswahl nicht werde nach gebühr zu würdigen wissen.

러시아어

И не думай, -- прибавил он, заметив на лице Облонского недовольное выражение, -- чтоб я не оценил твоего выбора.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

eva nickte.»schreibst du mir?« «natürlich. du mir auch?« michel legte den arm um sie. eva lachte und schaute den vorübergehenden direkt ins gesicht.»schaut her«, hätte sie am liebsten laut gerufen.»schaut alle her! ich habe jemand. ich, die dicke eva, habe einen freund.« sie waren aus den anlagen heraus, gingen am ufer entlang, über kies und moosbewachsene steine. ev£ ging langsam, vorsichtig. sie wusste, "was kommer würde. sie trafen einen angler, der reglos dastand und der rotweißen schwimmer an seiner angelschnur beobachtete, der weit draußen in der strömung trieb. dann war niemand mehr. michel ging vor, bahnte den weg durch das buschwerk und hielt die zweige zur seite. auf einer kleiner lichtung setzten sie sich ins gras. eva pflückte einer grashalm und kaute darauf herum. er schmeckte bitter. «weiß deine mutter, dass du bei mir bist?«, fragte michel. «nein, sie denkt, ich wäre bei einer freundin.« michel lachte.»ich habe zu hause auch nichts gesagt, wegen ilona.« «meint sie immer noch, dass ich an allem schule bin?« «ja. sie liebt frank. ich weiß auch nicht, warum.« «dich nicht?« «doch. mich auch.« sie lagen nebeneinander im gras, dicht nebeneinander. eva war wehrlos unter michels streicheln, seinen atem an ihrem hals, seinen händen. «nein«, sagte sie.»nicht.« «nicht«, sagte sie.»noch nicht.« sie richtete sich auf.»ich will nicht. nicht jetzt.« «aber du bist doch mein mädchen«, sagte michel hilflos.»ich bin dein freund. du brauchst doch keine angst vor mir zu haben.« angst? war das angst? sie nahm einen käfer, der über ihr bein krabbelte, vorsichtig zwischen daumen und zeigefinger und setzte ihn zurück ins gras. dann streckte sie sich wieder neben michel aus. «die sonne blendet.« «jetzt nicht mehr. «michel legte sein gesicht über ihres. eva hörte eine hummel an ihrem ohr vorbeibrummen. sie küssten sich. michels augen waren nicht mehr so braun, um die pupillen herum hatte er graugrüne flecken. wie lang seine wimpern waren! «das mag ich«, sagte eva.»das schon: so mit dir zu liegen.« michel streichelte sie. seine hände! eva lag mit geschlossenen augen.»du bist ein schönes mädchen«, sagte michel. das dunkel war kein dunkel. vor ihren augen zersprangen rote kreise, sprühten funken in violette nebel. «nein«, sagte eva.»ich will das nicht. nicht jetzt. nicht so. ich weiß nicht, warum, aber es macht mir angst.« michel antwortete nicht. sie stemmte ihre arme gegen ihn. er rutschte von ihr herunter. er hatte die arme um sie gelegt, drückte sich an sie, drängte von der seite gegen ihr bein. wie ein hund, dachte eva erschrocken. genau wie ein hund. sie sah dieses nackte gesicht, dieses fremde gesicht, schutzlos, hilflos, mit geschlossenen augen, sah die geöffneten lippen, sah die haut, gespannt über den backenknochen, die etwas unregelmäßigen zähne, die eckzähne standen vor. seine nasenflügel waren sehr dünn und zitterten. noch nie hatte eva ein so nacktes gesicht gesehen. michel atmete sehr laut und schnell. eva fühlte plötzlich die peinlichkeit dieser situation, wollte sich entziehen, aber michel umklammerte sie fest, vergrub sein gesicht an ihrer brust und stöhnte. dann ließ er sie los, drehte sich auf den bauch und lag, das gesicht zur seite gedreht, schweigend da. eva setzte sich auf. sie war ratlos. sie wusste nicht, ob sie etwas falsch gemacht hatte, sie wusste nicht, was michel jetzt dachte. sie war traurig. sie betrachtete den strauch neben sich. was war das für einer? dornen und winzige weiße blüten. warum hatte sie in biologie nicht besser aufgepasst? warum sagte michel nichts? sie dachte an ilona. wie sanft sie franks kopf gehalten hatte. eva drehte sich um und berührte michel.»bist du jetzt sauer?« pause. «ich kann nicht«, sagte eva.»nicht so schnell. es macht mir angst, ich weiß auch nicht, warum. es ist so…«sie suchte nach dem wort für ihr unbehagen, fand es nicht und schwieg. «macht doch nichts«, sagte michel.»dann halt nicht. ich habe ja gewusst, dass du nicht so bist wie die anderen mädchen.« «vielleicht werde ich noch so«, sagte eva.»vielleicht lerne ich es noch.«

러시아어

bitterschokolade

마지막 업데이트: 2014-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,336,500 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인