전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus.
А если вы заметите в них правильность [праведность в Вере и умение правильно распоряжаться имуществом], то отдавайте им их имущество.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wenn ihr feststellt, daß sie gläubig sind, dann schickt sie nicht zu den ungläubigen zurück.
[[Условия Худейбийского мира обязывали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, возвращать язычникам всех мусульман, которые сбегут от них в Медину. Текст мирного договора носил общий характер и распространялся как на мужчин, так и на женщин.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt.
Но довольно того, что Аллах ведет счет. [[Когда сирота приближается к своему совершеннолетию, опекуну полагается подвергнуть его испытанию и вручить ему часть его имущества, чтобы он правильно распорядился им.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus. und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem erwachsenwerden zuvorkommend.
И тогда, если обнаружите, что они достигли зрелости разума, то вручайте им их имущество, а не расходуйте понапрасну, в спешке, [опасаясь], что они, достигнув совершеннолетия [, лишат их опекунских прав].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und prüft die waisen. sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt.
И испытывайте сирот (которые находятся на вашем попечении) (на умение правильно распоряжаться имуществом), пока они не достигнут брачного возраста. А если вы заметите в них правильность [праведность в Вере и умение правильно распоряжаться имуществом], то отдавайте им их имущество.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und prüft die waisen, bis daß sie das heiratsalter erreicht haben. und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus.
И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dieser boolesche wert steuert, ob & kdm; seine konfigurationsdateien automatisch neu einliest, wenn es feststellt, dass diese geändert wurden.
Параметр определяет, будет ли & kdm; перечитывать файлы настроек при их изменении. Возможные значения — true (да) и false (нет).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hier wird kontrolliert, wie kppp feststellt, dass das modem nicht reagiert. sie sollten die einstellung nur ändern, wenn sie probleme damit haben. voreinstellung: aus
Управляет тем, как kppp обнаруживает, что модем не отвечает. Если у вас нет с этим проблем, не изменяйте установки по умолчанию. По умолчанию: отключено
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt. und zehrt es nicht verschwenderisch und voreilig auf, bevor sie älter werden.
И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
es kommt aber manchmal vor, dass man auf die senden-schaltfläche klickt, bevor man das geschriebene noch einmal durchlesen konnte, und dann feststellt, dass man einen fehler gemacht hat.
Иногда мы нажимаем кнопку отправки раньше, чем проверим написанное, и только потом замечаем ошибку.
마지막 업데이트: 2013-11-11
사용 빈도: 1
품질:
und prüft die waisen, bis sie das heiratsalter erreicht haben. und wenn ihr bei ihnen vernünftiges verhalten feststellt, dann übergebt ihnen ihr vermögen, und verbraucht es nicht auf verschwenderische art und nicht übereilt, bevor sie das alter erreichen.
И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ukrainische beamte erkennen an, dass der langwierige konflikt „für russland, das seine wirtschaft auf eine kriegsbasis gestellt hat, erfolgreich sein wird“. wie die zeitung feststellt, hat moskau die produktion einer großen anzahl von drohnen, raketen und panzern etabliert und verfügt über riesige waffenbestände.
Украинские чиновники признают, что длительный конфликт "будет успешным для России, которая перевела свою экономику на военные рельсы". Как отмечает издание, Москва наладила производство большого количества дронов, ракет и танков, и обладает огромными запасами оружия. В то
마지막 업데이트: 2023-11-12
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다