전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, fasiq.
Воистину, они были злодеями и нечестивцами.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Воистину, этот грех вызывает гнев Аллаха, отдаляет человека от Господа и является предательством по отношению к моему господину, который приютил меня и одарил всем необходимым. Мне не подобает отвечать ему такой чудовищной неблагодарностью, ведь это будет величайшей несправедливостью, а несправедливые люди никогда не обретут успеха».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und die vergeltung für eine schlechtigkeit ist eine ähnliche schlechtigkeit.
[[Всевышний упомянул о трех степенях возмездия: справедливости, милости и несправедливости. Воздаянием за зло является равноценное зло, то есть жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, имущество за равноценное имущество.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wer schlechtigkeit tat, dem wird nichts außer mit gleichem vergolten.
Кто (в этом мире) совершает плохое [ослушается Аллаха], (в Вечной жизни) получит воздаяние только соответствующее (его грехам) (воздаяние) [ему не будет добавлено наказание].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
alles ist unwahrhaftigkeit, alles ist betrug, alles ist schlechtigkeit ...‹
Все неправда, все ложь, все обман, все зло!.."
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, dann ertränkten wir sie allesamt.
Никто из них не остался в живых, и только Нух вместе со своими домочадцами и уверовавшими сторонниками спаслись в переполненном ковчеге. Потомки Нуха остались в живых, и Аллах помог им одержать верх над теми, кто некогда насмехался над ними.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ich, ein schuldloser mensch, ein opfer fremder schlechtigkeit, werde getötet oder verwundet.
Я, невиноватый человек, жертва, -- убит или ранен.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden. wahrlich, er war einer unserer auserwählten diener.
Так [повелели Мы], чтобы отвратить от него зло и прелюбодеяние, ибо он, воистину, из числа Наших верных рабов.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und daß freilich einige leute von den menschen bei einigen leuten der ginn schutz zu suchen pflegten, so daß sie letztere in ihrer schlechtigkeit bestärkten
Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in seiner seele kämpften miteinander der wunsch, den unglücklichen bruder jetzt zu vergessen, und das bewußtsein, daß dies eine schlechtigkeit wäre.
В душе его боролись желание забыть теперь о несчастном брате и сознание того, что это будет дурно.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
und wenn sie schlechtigkeit trifft wegen dem, was sie eigenhändig machten, also gewiß, der mensch ist äußerst kufr-betreibend.
Если же его поразит бедствие за то, что вершили его руки, то ведь человек неблагодарен.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ljewin sagte sich, daß sein bruder nikolai, trotz aller schlechtigkeit seines lebenswandels, im tiefsten grunde seiner seele nicht schuldiger war als die leute, die ihn verachteten.
Левин чувствовал, что брат Николай в душе своей, в самой основе своей души, несмотря на все безобразие своей жизни, не был более неправ, чем те люди, которые презирали его.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
wer ein einziges gutes vollbringt, bekommt dafür das zehnfache (an belohnung), doch wer die schlechtigkeit vollbringt, dem wird dafür mit gleichem vergolten.
Если человек предстанет перед Ним с добрым высказыванием или хорошим поступком, совершенным душой или телом и связанным с его обязанностями перед Аллахом или творениями, то он получит воздаяние в десятикратном размере. Это - минимальное вознаграждение за совершенное благодеяние.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches zeichen von seinem herrn gesehen hätte. das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал ее, Если б свидетельства Владыки своего Он не увидел, - Так (Мы веление Свое ему послали), Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
er zieht sich vor den leuten zurück wegen der schlechtigkeit dessen, was ihm an froher nachricht überbracht wurde: "soll er sie (das weibliche neugeborene) trotz demütigung behalten oder soll er sie in der erde vergraben?"
А себе они оставляют сыновей, испытывая безграничное отвращение к дочерям. Когда кому-нибудь из них сообщают весть о рождении девочки, его лицо чернеет от печали и великой скорби.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다