전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
absatz 3 bietet die möglichkeit einer interessenabwägung.
alineatul (3) menționează posibilitatea așa-numitei „evaluări a temeiului cererii”.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
darüber hinaus werden weitere unterkategorien geschaffen, damit eine genauere öffentliche kontrolle der interessenabwägung ermöglicht wird.
vor fi înființate, de asemenea, noi subcategorii, pentru a permite o examinare mai aprofundată de către public a echilibrului de interese.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
bei der interessenabwägung war auch das interesse von herrn occhetto am vollzug der angefochtenen entscheidung zu berücksichtigen, was den erhalt seines mandats bedeutet hätte.
de asemenea, sa considerat că și condiia privitoare la urgenă a fost îndeplinită, în măsura în care dispoziiile contestate erau susceptibile să crească riscul de a livra pentru consumul uman animale infectate cu o est.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) stellt eine interessenabwägung einen geeigneten ansatz dar, und, wenn ja, welche interessen sind dabei zu berücksichtigen?
b) trebuie urmată o abordare bazată pe o ponderare a intereselor și, în caz afirmativ, care sunt interesele ce trebuie luate în calcul în această ponderare?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
stellt eine interessenabwägung einen geeigneten ansatz dar, und, wenn ja, welche interessen sind dabei zu berücksichtigen? im einzelnen:
mai precis: a) răspunsul este influențat de faptul că bolnavul care este consumatorul final are un avantaj financiar limitat ca urmare a comerțului paralel?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese letzte voraussetzung ist erfüllt, wenn die interessenabwägung zeigt, dass das gemeinschaftsinteresse im einzelfall dem interesse des betroffenen an der aufrechterhaltung der situation, die er für dauerhaft halten durfte, nicht vorgeht 136.
această condiție este astfel îndeplinită atunci când punerea în balanță a intereselor în cauză demonstrează că, în circumstanțele cauzei, interesul comunitar nu primează asupra celui al persoanei interesate de menținerea situației pe care aceasta putea în mod legitim să o considere stabilă 136.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im rahmen einer interessenabwägung hat es darauf hingewiesen, dass der verstoß gegen eine gesetzliche verpichtung, der mit den objektiven zwängen erklärt werden kann, denen das organ und seine bediensteten ausgesetzt sind, kein hinreichend qualizierter verstoß gegen das gemeinschaftsrecht sein kann.
recurgând la o punere în balană a intereselor în cauză, tribunalul arată că nu poate considerată ca reprezentând o încălcare sucient de gravă a dreptului comunitar neîndeplinirea unei obligaii legale care poate explicată prin constrângeri obiective ce grevează instituia și pe agenii acesteia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4 der verordnung (eg) nr. 139/2004 — auflagen der spanischen behörden für die beteiligten an einem zusammenschluss, der für vereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt worden ist — antrag auf aussetzung des vollzugs — fumus boni iuris — fehlende dringlichkeit — interessenabwägung“
139/2004 — condiții impuse de autoritățile spaniole părților la o concentrare economică declarată compatibilă cu piața comună — cerere de suspendare a executării — fumus boni iuris — lipsa urgenței — evaluare comparativă a intereselor”
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: