검색어: schienenzugang (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

schienenzugang

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

d) schienenzugang zu und von häfen nach maßgabe des anhangs i, einschließlich zubringerstrecken.

루마니아어

d) accesul spre porturile şi dinspre porturile enumerate în anexa i, inclusiv liniile de acces.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nach dem unionsrecht ist das entgelt für das mindestzugangspaket und den schienenzugang zu serviceeinrichtungen in höhe der kosten festzulegen, die unmittelbar aufgrund des zugbetriebs anfallen.

루마니아어

dreptul uniunii prevede că tarifele percepute pentru setul minim de prestații și pentru accesul pe rețea la serviciile infrastructurii sunt egale cu costul direct imputabil exploatării serviciilor de transport feroviar.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission wird die rechtsvorschriften 2008 vorschlagen um sicherzustellen, dass durch die anpassung geltender bestimmungen zu den gebühren für den schienenzugang die gebührenregelungen europaweit harmonisiert werden.

루마니아어

comisia va propune măsuri legislative în 2008 pentru a garanta armonizarea sistemelor de taxare în europa prin adaptarea normelor existente în materie de taxe pentru accesul la calea ferată.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) die eisenbahnunternehmen haben unter ausschluss jeglicher diskriminierung anspruch auf das in anhang ii beschriebene mindestzugangspaket sowie auf den dort beschriebenen schienenzugang zu serviceeinrichtungen.

루마니아어

1. Întreprinderile feroviare au dreptul, în mod nediscriminatoriu, la setul minim de prestaţii şi de acces, prin intermediul reţelei la infrastructurile de servicii prevăzute în anexa ii.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

demgegenüber schlägt er vor, die rüge zurückzuweisen, die sich darauf bezieht, dass das entgelt für das mindestzugangspaket und den schienenzugang zu serviceeinrichtungen nicht in höhe der kosten festgelegt sei, die unmittelbar aufgrund des zugbetriebs anfielen.

루마니아어

În schimb, acesta propune respingerea motivului întemeiat pe faptul că tarifele percepute pentru setul minim de prestații și pentru accesul pe rețea la serviciile infrastructurii nu sunt egale cu costurile direct imputabile exploatării serviciului feroviar.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) unbeschadet der absätze 4 und 5 und des artikels 8 ist das entgelt für das mindestzugangspaket und den schienenzugang zu serviceeinrichtungen in höhe der kosten festzulegen, die unmittelbar aufgrund des zugbetriebs anfallen.

루마니아어

3. fără să aducă atingere dispoziţiilor de la alineatul (4) sau (5) sau articolului 8, tarifele pentru setul minim de prestaţii şi accesul pe reţea la serviciile infrastructurii sunt stabilite la costul direct imputabil exploatării serviciilor de transport feroviar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) die eisenbahnunternehmen haben unter ausschluss jeglicher diskriminierung anspruch auf das in anhang ii beschriebene mindestzugangspaket sowie auf den dort beschriebenen schienenzugang zu serviceeinrichtungen. die erbringung der in anhang ii nummer 2 genannten leistungen erfolgt unter ausschluss jeglicher diskriminierung, wobei entsprechende anträge von eisenbahnunternehmen nur abgelehnt werden dürfen, wenn vertretbare alternativen unter marktbedingungen vorhanden sind. falls die betreffenden leistungen nicht von ein und demselben betreiber der infrastruktur angeboten werden, muss der anbieter des "hauptfahrwegs" nach kräften bestrebt sein, die erbringung dieser leistungen zu erleichtern.

루마니아어

1. Întreprinderile feroviare au dreptul, în mod nediscriminatoriu, la setul minim de prestaţii şi de acces, prin intermediul reţelei la infrastructurile de servicii prevăzute în anexa ii. furnizarea serviciilor la care face referire anexa ii alineatul (2) se realizează în mod nediscriminatoriu, iar cererile întreprinderilor feroviare pot fi respinse doar dacă există alte opţiuni viabile în condiţiile pieţei. dacă serviciile nu sunt asigurate de către un singur administrator al infrastructurii, furnizorul "infrastructurii principale" depune toate eforturile rezonabile pentru a facilita furnizarea acestor servicii.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,804,527 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인