검색어: kapazitätsengpässe (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

kapazitätsengpässe

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

außerdem haben sich raffinerie- und kapazitätsengpässe negativ auf die versorgung ausgewirkt.

리투아니아어

pasiūlą neigiamai paveikė ir perdirbimo įmonių sunkumai bei ribotas pajėgumas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die regierungen der mitgliedstaaten sollten kapazitätsengpässe ermitteln und strategien für deren behebung ausarbeiten.

리투아니아어

valstybių narių vyriausybės turėtų nustatyti pajėgumo keliamus uždavinius ir parengti jų sprendimo strategijas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der kapazitätsengpässe bei den wettbewerbern könnte diese beschränkung höhere preise zur folge haben.

리투아니아어

atsižvelgiant į konkurentų pajėgumų suvaržymą, sumažinus apimtį gali padidėti kainos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kapazitätsengpässe infolge hoher frachtvolumina, schwierigkeiten bei der modernisierung der terminals, ungünstig situierte hafenkapazität.

리투아니아어

sunku atnaujinti terminalus, neoptimalus uostų pajėgumų išdėstymas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kapazitätsengpässe in den zuständigen organisationen: hier benötigen sowohl die partnerländer als auch die akteure der zivilgesellschaft mehr unterstützung;

리투아니아어

tam tikrų organizacijų pajėgumų stoka – būtinas geresnis propagavimas ir šalyse partnerėse, ir tarp pilietinės visuomenės subjektų;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

6.1.5 die regierungen der mitgliedstaaten sollten kapazitätsengpässe ermitteln und strategien ausarbeiten, wie diese behoben werden können.

리투아니아어

6.1.5 valstybių narių vyriausybės turėtų nustatyti pajėgumo keliamus uždavinius ir parengti jų sprendimo strategijas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies wurde verschärft durch eine weitaus stärkere verteuerung der benzinpreise aufgrund der außergewöhnlichen kapazitätsengpässe bei den raffinerien im gefolge der beiden hurrikans in den vereinigten staaten .

리투아니아어

nors dar nėra išsamios informacijos apie svki sudedamųjų dalių pokyčius rugsėjo mėn .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.7 die zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen diensteanbietern ist für die weitere entwicklung des einheitlichen europäischen luftraums und die abschaffung der wichtigsten kapazitätsengpässe in festlandeuropa von grundlegender bedeutung.

리투아니아어

4.7 civilinis ir karinis bendradarbiavimas yra labai svarbus užtikrinant tolesnį bed kūrimą ir pašalinant svarbiausias su pajėgumu susijusias kliūtis pagrindinėje europos dalyje.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der kapazitätsengpässe auf wichtigen flughäfen und der auswirkungen auf die mobilität der europäischen bürger wäre der bau neuer start- und landebahnen und flughafeninfrastruktur die auf der hand liegende antwort.

리투아니아어

atsižvelgiant į tai, kad pagrindiniuose oro uostuose trūksta pajėgumų ir į europos piliečių judumo pasekmes, atrodytų, kad tinkamiausias sprendimas – tiesti naujus kilimo-tūpimo takus ir statyti oro uosto struktūras.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ferner werde der schiffbausektor nicht länger von den in randnummer 3 der rahmenbestimmungen genannten merkmalen bestimmt, sondern zeichne sich gegenwärtig vor allem durch eine gute auftragslage, hohe preise und kapazitätsengpässe aus.

리투아니아어

laivų statybos sektoriaus nebeveikia bendrųjų nuostatų 3 konstatuojamojoje dalyje nurodyti veiksniai, nes šis sektorius šiuo metu pasižymi užsakymų gausa, didelėmis kainomis ir pajėgumų stoka.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zudem könnte angesichts bestehender kapazitätsengpässe, der günstigen entwicklung des realen bip-wachstums in den letzten quartalen und der positiven signale von den arbeitsmärkten die lohnentwicklung die derzeitigen erwartungen übersteigen.

리투아니아어

be to, atsižvelgiant į egzistuojančius pajėgumų apribojimus, didelį realiojo bvp augimą kelis pastaruosius ketvirčius ir teigiamus ženklus darbo rinkose, gali būti, kad darbo užmokestis kis labiau, negu dabar tikimasi.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

독일어

deutschland führt weiter aus, dass der schiffbausektor nicht länger durch die in nummer 3 der rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau genannten merkmalen bestimmt wird, sondern sich gegenwärtig durch eine gute auftragslage, hohe preise und kapazitätsengpässe auszeichnet.

리투아니아어

vokietija taip pat teigia, kad laivų statybos sektoriaus nebeveikia valstybės pagalbos laivų statybai bendrųjų nuostatų 3 konstatuojamojoje dalyje nurodyti veiksniai, nes šiam sektoriui šiuo metu būdinga užsakymų gausa, didelės kainos ir pajėgumų stoka.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der bestehenden kapazitätsengpässe, der günstigen entwicklung des realen bip-wachstums in den letzten quartalen und der positiven signale von den arbeitsmärkten könnte die lohnentwicklung die derzeitigen erwartungen übersteigen und die preissetzungsmacht in marktsegmenten mit geringem wettbewerb zunehmen.

리투아니아어

atsižvelgiant į egzistuojančius pajėgumų apribojimus, didelį realiojo bvp augimą kelis pastaruosius ketvirčius ir teigiamus ženklus darbo rinkose, gali būti, kad darbo užmokestis kis labiau, negu dabar tikimasi, ir padidės kainų nustatymo galia tose rinkos dalyse, kuriose konkurencija nėra didelė.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

독일어

beträchtliche strukturelle hindernisse liegen beispielsweise vor, wenn absolute kostenvorteile, erhebliche mengen- und größenbedingte vorteile, kapazitätsengpässe und hohe ist-kosten der vergangenheit für den markt charakteristisch sind.

리투아니아어

pavyzdžiui, didelės struktūrinės kliūtys gali būti tada, kai rinkai būdingas absoliučių sąnaudų pranašumas, didelė masto ekonomija ir (arba) aprėpties ekonomija, pajėgumų apribojimas ir didelės neatsiperkančios išlaidos.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(126) die einkäufe wurden hauptsächlich getätigt, um vorübergehende kapazitätsengpässe zu überbrücken, die dadurch entstanden, dass eines der unternehmen, die dem wirtschaftszweig der gemeinschaft zugerechnet werden, erst im jahr 2000 in den cd-r-markt eintrat und die nachfrage bis zur vollen einsatzfähigkeit der eigenen produktionsanlagen nur mit eingekaufter ware decken konnte. in bezug auf die einkäufe ist zu bedenken, dass sie getätigt wurden, weil unternehmen in drittländern an einigen der unternehmen beteiligt sind, die dem wirtschaftszweig der gemeinschaft zugerechnet werden.

리투아니아어

(126) perkama buvo daugiausia siekiant užpildyti gamybos spragas tam tikru laikotarpiu, ypač dėl to, kad viena iš bendrovių, įtrauktų į bendrijos pramonės apibrėžimą, tapo įrašomųjų kompaktinių diskų rinkos dalyve tik 2000 m. ir turėjo patenkinti paklausą pirkdama prekes prieš tai, kai gamybinė įranga bus pradėta visapusiškai eksploatuoti. pirkimas taip pat turi būti suprantamas kaip kai kurių bendrijos pramonės įmonių ir trečiųjų šalių bendrovių ryšių, susijusių su akcijų paketais, pasekmė.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,332,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인