검색어: zuchtbescheinigungen (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

zuchtbescheinigungen

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

zuchtbescheinigungen für reinrassige zuchttiere

리투아니아어

grynaveislių veislinių gyvūnų zootechniniai pažymėjimai

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zuchtbescheinigungen für eizellen reinrassiger zuchttiere

리투아니아어

grynaveislių veislinių gyvūnų oocitų zootechniniai pažymėjimai

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zuchtbescheinigungen für hybridzuchtschweine enthalten folgende angaben:

리투아니아어

hibridinių veislinių kiaulių zootechniniuose pažymėjimuose pateikiama tokia informacija:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zuchtbescheinigungen für reinrassige zuchttiere enthalten folgende angaben:

리투아니아어

grynaveislių veislinių gyvūnų zootechniniuose pažymėjimuose pateikiama tokia informacija:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zuchtbescheinigungen für eizellen von hybridzuchtschweinen enthalten folgende angaben:

리투아니아어

hibridinių veislinių kiaulių oocitų zootechniniuose pažymėjimuose pateikiama tokia informacija:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zuchtbescheinigungen für eizellen reinrassiger zuchttiere enthalten folgende angaben:

리투아니아어

grynaveislių veislinių gyvūnų oocitų zootechniniuose pažymėjimuose pateikiama tokia informacija:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) zuchtbescheinigungen für tiere müssen folgende angaben enthalten:

리투아니아어

1. gyvulių kilmės pažymėjimuose nurodoma tokia informacija:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die richtlinie sieht außerdem vor, dass die angaben in zuchtbescheinigungen harmonisiert werden.

리투아니아어

toje direktyvoje taip pat numatyta, kad kilmės pažymėjime nurodytina informacija turėtų būti suderinta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

über zuchtbescheinigungen und angaben für reinrassige zuchtrinder, ihr sperma, ihre eizellen und embryonen

리투아니아어

dėl grynaveislių veislinių galvijų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų kilmės pažymėjimų ir juose nurodytinos informacijos

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

den inhalt und das format der zuchtbescheinigungen für zuchttiere und deren samen, eizellen und embryonen.

리투아니아어

dėl veislinių gyvūnų ir spermos, kiaušialąsčių ir embrionų zootechninių pažymėjimų turinio bei formos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten müssen die möglichkeit haben, die vorlage von zuchtbescheinigungen zu verlangen, die nach einem gemeinschaftlichen verfahren ausgestellt sind.

리투아니아어

kadangi valstybės narės turėtų turėti galimybę pareikalauti pateikti kilmės (pažymėjimus, parengtus pagal bendrijoje nustatytą tvarką;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

entscheidung der -kommission vom 21. januar 1988 über die muster und angaben in zuchtbescheinigungen für samen und befruchtete eizellen reinrassiger zuchtrinder

리투아니아어

1988 m. sausio 21 d. nustatantis grynaveislių veislinių galvijų spermos ir embrionų kilmės pažymėjimų pavyzdžius ir šiuose pažymėjimuose nurodytiną informaciją

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) gemäß der richtlinie 77/504/ewg setzt die kommission die angaben für die zuchtbescheinigungen fest.

리투아니아어

(1) direktyvoje 77/504/eeb komisijai leidžiama nustatyti kilmės pažymėjime nurodytiną išsamią informaciją.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(6) die mitgliedstaaten sollten die möglichkeit haben, die vorlage von zuchtbescheinigungen zu verlangen, die nach einem gemeinschaftlichen verfahren ausgestellt sind.

리투아니아어

6. valstybės narės turėtų turėti galimybę pareikalauti pateikti kilmės pažymėjimus, parengtus pagal bendrijoje nustatytą tvarką.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) zuchtbescheinigungen sollten genaue angaben über herkunft und identität der tiere enthalten, von denen sperma bzw. eizellen und embryonen gewonnen wurden.

리투아니아어

(1) zootechniniame pažymėjime turi būti nurodyta tam tikra informacija, iš kurios galima nustatyti gyvūnų, iš kurių paimta sperma, kiaušialąstės ar embrionai, kilmę bei juos identifikuoti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in erwägung nachstehender gründe:(1) zuchtbescheinigungen sollten genaue angaben über herkunft und identität der tiere enthalten, von denen sperma bzw. eizellen und embryonen gewonnen wurden.

리투아니아어

kadangi:(1) zootechniniame pažymėjime turi būti nurodyta tam tikra informacija, iš kurios galima nustatyti gyvūnų, iš kurių paimta sperma, kiaušialąstės ar embrionai, kilmę bei juos identifikuoti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

- es muß eine zuchtbescheinigung beiliegen, die nach dem in artikel 12 genannten verfahren festzulegen ist.

리투아니아어

- turėti 12 straipsnyje nustatyta tvarka sudaromą kilmės ir zootechninį pažymėjimą.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,588,838 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인